申命記 4:33-40
申命記 4:33-40 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
有哪些百姓聽見 神在火中說話的聲音,像你聽見了還能存活呢? 神何曾為自己嘗試從別的國中領出一國的子民來,用考驗、神蹟、奇事、戰爭、大能的手、伸出來的膀臂和大可畏的事,像耶和華—你們的 神在 埃及 ,在你們眼前為你們所做的一切事呢? 這是要顯給你看,使你知道,惟有耶和華他是 神,除他以外,再沒有別的了。 他從天上使你聽見他的聲音,為要教導你,又在地上使你看見他的烈火,並且聽見他從火中所說的話。 因為他愛你的列祖,揀選他們的後裔,親自用大能領你出了 埃及 , 要將比你強大的列國從你面前趕出,領你進去,把他們的地賜你為業,像今日一樣。 所以,今日你要知道,也要記在心裏,天上地下惟有耶和華他是 神,再沒有別的了。 我今日吩咐你的律例誡命,你要遵守,使你和你的後裔可以得福,並使你的日子一直在耶和華—你 神賜你的地上得以長久。」
申命記 4:33-40 新譯本 (CNV)
有沒有一個民族聽見 神在火中說話的聲音,像你聽見的一樣,還能活著呢?有沒有一位神嘗試藉著試驗、神蹟、奇事、戰爭、大能的手和伸出來的膀臂,以及大而可畏的事,把一國的人民從別的國中領出來,像耶和華你們的 神在埃及,在你們面前為你們所作的一切事呢?這是要顯明給你看,使你知道,只有耶和華是 神;除了他以外,再沒有別的神。他從天上使你聽見他的聲音,為要教導你;又在地上使你看見他的大火,並且叫你聽到他從火中所說的話。因為他愛你的列祖,所以才揀選了他們的後裔,用大能親自把你從埃及領出來,為要把比你大比你強的民族,從你面前趕走,然後領你進去,把他們的地賜給你作產業,像今日一樣。所以今天你要知道,也要記在心裡;天上地下,只有耶和華是 神;除他以外,再沒有別的神了。你要遵守我今日吩咐你的律例和誡命,使你和你的子孫得享福樂,也使你在耶和華你的 神賜給你的那地上得享長壽。”
申命記 4:33-40 和合本修訂版 (RCUV)
有哪些百姓聽見上帝在火中說話的聲音,像你聽見了還能存活呢? 上帝何曾為自己嘗試從別的國中領出一國的子民來,用考驗、神蹟、奇事、戰爭、大能的手、伸出來的膀臂和大可畏的事,像耶和華-你們的上帝在 埃及 ,在你們眼前為你們所做的一切事呢? 這是要顯給你看,使你知道,惟有耶和華他是上帝,除他以外,再沒有別的了。 他從天上使你聽見他的聲音,為要教導你,又在地上使你看見他的烈火,並且聽見他從火中所說的話。 因為他愛你的列祖,揀選他們的後裔,親自用大能領你出了 埃及 , 要將比你強大的列國從你面前趕出,領你進去,把他們的地賜你為業,像今日一樣。 所以,今日你要知道,也要記在心裏,天上地下惟有耶和華他是上帝,再沒有別的了。 我今日吩咐你的律例誡命,你要遵守,使你和你的後裔可以得福,並使你的日子一直在耶和華-你上帝賜你的地上得以長久。」
申命記 4:32-40 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
「你且考察在你以前的世代,自神造人在世以來,從天這邊到天那邊,曾有何民聽見神在火中說話的聲音,像你聽見還能存活呢?這樣的大事何曾有、何曾聽見呢? 神何曾從別的國中將一國的人民領出來,用試驗、神蹟、奇事、爭戰、大能的手,和伸出來的膀臂,並大可畏的事,像耶和華-你們的神在 埃及 ,在你們眼前為你們所行的一切事呢? 這是顯給你看,要使你知道,惟有耶和華-他是神,除他以外,再無別神。 他從天上使你聽見他的聲音,為要教訓你,又在地上使你看見他的烈火,並且聽見他從火中所說的話。 因他愛你的列祖,所以揀選他們的後裔,用大能親自領你出了 埃及 , 要將比你強大的國民從你面前趕出,領你進去,將他們的地賜你為業,像今日一樣。 所以,今日你要知道,也要記在心上,天上地下惟有耶和華他是神,除他以外,再無別神。 我今日將他的律例誡命曉諭你,你要遵守,使你和你的子孫可以得福,並使你的日子在耶和華-你神所賜的地上得以長久。」
申命記 4:33-40 當代譯本 (CCB)
有哪個民族像你們一樣,聽見了上帝在火中說話,還活了下來? 有哪個神明像你們的上帝耶和華那樣在 埃及 當著你們的面降災禍、行神蹟奇事、發起戰爭、伸出臂膀、施展大能的手、以偉大而可畏的作為拯救一族脫離異邦? 耶和華行這樣的事,是要叫你們知道祂是上帝,除祂以外,別無他神。 祂讓你們聽見祂從天上來的聲音,好教導你們,又在地上讓你們看見祂的烈火,並聽見祂在烈火中說的話。 因為祂愛你們的祖先,所以揀選他們的子孫,親自用大能帶你們出 埃及 , 趕走比你們強大的民族,領你們進入他們的土地,把他們的土地賜給你們作產業,正如今日的情形。 所以,今天你們要知道並謹記,耶和華是天上地下的上帝,此外別無他神。 我今天將祂的律例和誡命傳授給你們,你們要遵守,以便你們及子孫都蒙福,在你們上帝耶和華所賜的土地上得享長壽。」