申命記 5:1-21
申命記 5:1-21 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
摩西 將 以色列 眾人召了來,對他們說:「 以色列 人哪,我今日曉諭你們的律例典章,你們要聽,可以學習,謹守遵行。 耶和華-我們的神在 何烈山 與我們立約。 這約不是與我們列祖立的,乃是與我們今日在這裏存活之人立的。 耶和華在山上,從火中,面對面與你們說話- 那時我站在耶和華和你們中間,要將耶和華的話傳給你們;因為你們懼怕那火,沒有上山-說: 「『我是耶和華-你的神,曾將你從 埃及 地為奴之家領出來。 「『除了我以外,你不可有別的神。 「『不可為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像,彷彿上天、下地和地底下、水中的百物。 不可跪拜那些像,也不可事奉它,因為我耶和華-你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三、四代; 愛我、守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。 「『不可妄稱耶和華-你神的名;因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。 「『當照耶和華-你神所吩咐的守安息日為聖日。 六日要勞碌做你一切的工, 但第七日是向耶和華-你神當守的安息日。這一日,你和你的兒女、僕婢、牛、驢、牲畜,並在你城裏寄居的客旅,無論何工都不可做,使你的僕婢可以和你一樣安息。 你也要記念你在 埃及 地作過奴僕;耶和華-你神用大能的手和伸出來的膀臂將你從那裏領出來。因此,耶和華-你的神吩咐你守安息日。 「『當照耶和華-你神所吩咐的孝敬父母,使你得福,並使你的日子在耶和華-你神所賜你的地上得以長久。 「『不可殺人。 「『不可姦淫。 「『不可偷盜。 「『不可作假見證陷害人。 「『不可貪戀人的妻子;也不可貪圖人的房屋、田地、僕婢、牛、驢,並他一切所有的。』
申命記 5:1-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
摩西 召集 以色列 眾人,對他們說:「 以色列 啊,要聽我今日在你們耳中所吩咐的律例典章,要學習,謹守遵行。 耶和華—我們的 神在 何烈山 與我們立約。 這約耶和華不是與我們列祖立的,而是與我們,就是今日在這裏還活着的人立的。 耶和華在山上,從火中,面對面與你們說話。 那時我站在耶和華和你們之間,要將耶和華的話傳給你們,因為你們懼怕那火,沒有上山。他說: 「『我是耶和華—你的 神,曾將你從 埃及 地為奴之家領出來。 「『除了我以外,你不可有別的神。 「『不可為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像,彷彿上天、下地和地底下水中的百物。 不可跪拜那些像,也不可事奉它們,因為我耶和華—你的 神是忌邪的 神。恨我的,我必懲罰他們的罪,自父及子,直到三、四代; 愛我、守我誡命的,我必向他們施慈愛,直到千代。 「『不可妄稱耶和華—你 神的名,因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。 「『當守安息日為聖日,正如耶和華—你 神所吩咐的。 六日要勞碌做你一切的工, 但第七日是向耶和華—你的 神當守的安息日。這一日,你和你的兒女、僕婢、牛、驢、牲畜,以及你城裏寄居的客旅,都不可做任何的工,使你的僕婢可以和你一樣休息。 你要記念你在 埃及 地作過奴僕,耶和華—你的 神用大能的手和伸出來的膀臂領你從那裏出來。因此,耶和華—你的 神吩咐你守安息日。 「『當孝敬父母,正如耶和華—你 神所吩咐的,使你得福,並使你的日子在耶和華—你 神所賜給你的地上得以長久。 「『不可殺人。 「『不可姦淫。 「『不可偷盜。 「『不可做假見證陷害你的鄰舍。 「『不可貪戀你鄰舍的妻子;也不可貪圖你鄰舍的房屋、田地、僕婢、牛驢,以及他一切所有的。』
申命記 5:1-21 新譯本 (CNV)
摩西把以色列人都召了來,對他們說:“以色列人哪,我今日講給你們聽的律例和典章,你們要聽從,要學習,要謹慎遵行。耶和華我們的 神在何烈山與我們立了約。這約,耶和華不是與我們的列祖立的,而是與我們今日在這裡還活著的人立的。耶和華在山上,從火中,面對面的與你們說話。那時,我站在耶和華和你們中間,要把耶和華的話告訴你們;你們因為懼怕那火,所以沒有上到山上來,耶和華說: “‘我是耶和華你的 神,曾經把你從埃及地,從為奴之家領出來。 “‘除我以外,你不可有別的神。 “‘你不可為自己做偶像,也不可做天上、地下和地底下水中各物的形象。不可跪拜它們,也不可事奉它們,因為我耶和華你們的 神是忌邪的 神;恨惡我的,我必追討他們的罪,從父親到兒子,直到三四代。愛我和遵守我誡命的,我必向他們施慈愛,直到千代。 “‘不可妄稱耶和華你 神的名,因為妄稱耶和華的名的,耶和華必不以他為無罪。 “‘要遵守安息日為聖日,照著耶和華你 神吩咐你的。六日要勞碌,作你一切工作。但第七日是屬於耶和華你 神的安息日;這一日,你和你的兒女、僕婢、牛驢和一切牲畜,以及你城裡的寄居者,不可作任何的工,好使你的僕婢可以和你一樣享受安息。你要記住:你在埃及地作過奴僕;耶和華你的 神用大能的手和伸出來的膀臂,把你從那裡領出來,因此耶和華你的 神吩咐你要守安息日。 “‘要孝敬父母,照著耶和華你的 神吩咐你的,使你可以得享長壽,也使你在耶和華你的 神賜給你的地上,得享福樂。 “‘不可殺人。 “‘不可姦淫。 “‘不可偷盜。 “‘不可作假證供陷害你的鄰舍。 “‘不可貪愛你鄰舍的妻子;不可貪圖你鄰舍的房屋、田地、僕婢、牛驢和你鄰舍的任何東西。’
申命記 5:1-21 和合本修訂版 (RCUV)
摩西 召集 以色列 眾人,對他們說:「 以色列 啊,要聽我今日在你們耳中所吩咐的律例典章,要學習,謹守遵行。 耶和華-我們的上帝在 何烈山 與我們立約。 這約耶和華不是與我們列祖立的,而是與我們,就是今日在這裏還活著的人立的。 耶和華在山上,從火中,面對面與你們說話。 那時我站在耶和華和你們之間,要將耶和華的話傳給你們,因為你們懼怕那火,沒有上山。他說: 「『我是耶和華-你的上帝,曾將你從 埃及 地為奴之家領出來。 「『除了我以外,你不可有別的神。 「『不可為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像,彷彿上天、下地和地底下水中的百物。 不可跪拜那些像,也不可事奉它們,因為我耶和華-你的上帝是忌邪的上帝。恨我的,我必懲罰他們的罪,自父及子,直到三、四代; 愛我、守我誡命的,我必向他們施慈愛,直到千代。 「『不可妄稱耶和華-你上帝的名,因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。 「『當守安息日為聖日,正如耶和華-你上帝所吩咐的。 六日要勞碌做你一切的工, 但第七日是向耶和華-你的上帝當守的安息日。這一日,你和你的兒女、僕婢、牛、驢、牲畜,以及你城裏寄居的客旅,都不可做任何的工,使你的僕婢可以和你一樣休息。 你要記念你在 埃及 地作過奴僕,耶和華-你的上帝用大能的手和伸出來的膀臂領你從那裏出來。因此,耶和華-你的上帝吩咐你守安息日。 「『當孝敬父母,正如耶和華-你上帝所吩咐的,使你得福,並使你的日子在耶和華-你上帝所賜給你的地上得以長久。 「『不可殺人。 「『不可姦淫。 「『不可偷盜。 「『不可做假見證陷害你的鄰舍。 「『不可貪戀你鄰舍的妻子;也不可貪圖你鄰舍的房屋、田地、僕婢、牛驢,以及他一切所有的。』
申命記 5:1-21 當代譯本 (CCB)
摩西 把所有的 以色列 人召來,對他們說:「 以色列 人啊,要留心聽我今天對你們宣講的律例和典章,要學習並謹慎遵行。 我們的上帝耶和華曾在 何烈 山與我們立約, 這約不是與我們祖先立的,而是與我們今天還活著的人立的。 耶和華在山上的烈火中面對面跟你們說話。 那時,因為你們害怕那烈火,沒有到山上去,我就站在耶和華和你們中間,把耶和華的話傳給你們。耶和華說: 「『我是你的上帝耶和華,曾把你從受奴役之地 埃及 領出來。 除我以外,你不可有別的神明。 不可為自己雕刻神像,不可仿照天上、地上和地底下水中的任何形像造神像, 不可跪拜它們,也不可供奉它們,因為我——你的上帝耶和華痛恨不貞,我必追討背棄我之人的罪,從父到子直到三四代。 但那些愛我、遵守我誡命的人,我必以慈愛待他們,直到千代。 不可妄用你上帝耶和華的名,違者必被耶和華定罪。 要遵照你的上帝耶和華的吩咐守安息日為聖日。 你一週可勞碌工作六天, 但第七天是你的上帝耶和華的安息日,這一天你和兒女、僕婢、牛驢等牲畜及你那裡的外族人不可做任何工,好讓僕婢和你一樣得到休息。 要記住,你曾在 埃及 做奴隸,你的上帝耶和華伸出臂膀,用大能的手把你從那裡領出來。因此,你的上帝耶和華吩咐你守安息日。 要遵照你的上帝耶和華的吩咐孝敬父母,以便在你的上帝耶和華要賜給你的土地上享長壽,蒙祝福。 不可殺人。 不可通姦。 不可偷盜。 不可作偽證陷害人。 不可貪戀別人的妻子,不可貪圖別人的房屋、田地、僕婢、牛驢,或其他任何物品。』