YouVersion 標識
搜索圖示

傳道書 4:1-16

傳道書 4:1-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

我轉而觀看日光之下所發生的一切欺壓之事。看哪,受欺壓的流淚,無人安慰;欺壓他們的有權勢,也無人安慰。 因此,我讚歎那已死的死人,勝過那還活着的活人。 但那尚未出生,就是未曾見過日光之下所發生之惡事的,比這兩種人更幸福。 我見人因彼此嫉妒而有一切的勞碌和各樣工作的成就,這也是虛空,也是捕風。 愚昧人抱着雙臂, 自食其肉。 一掌滿滿而得享安靜, 勝過兩掌滿滿而勞碌捕風。 我轉而觀看日光之下有一件虛空的事: 有人孤單無雙,無子無兄弟,竟勞碌不息,眼目也不以財富為滿足。他說:「我勞碌,自己卻不享福,到底是為了誰呢?」這也是虛空,是極沉重的擔子。 兩個人總比一個人好,他們勞碌同得美好的報償。 若是跌倒,這人可以扶起他的同伴;倘若孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了。 再者,二人同睡就都暖和,一人獨睡怎能暖和呢? 若遇敵攻擊,孤身難擋,二人就能抵擋他;三股合成的繩子不易折斷。 貧窮而有智慧的年輕人,勝過年老不再納諫的愚昧王, 那人從監牢裏出來作王,在國中原是出身貧寒。 我見日光之下所有行走的活人,都跟隨那年輕人,就是接續作王的那位。 他的百姓,就是他所治理的眾人,多得無數;但後來的人還是不喜歡他。這也是虛空,也是捕風。

傳道書 4:1-16 新譯本 (CNV)

我又看見日光之下所發生一切欺壓的事:受欺壓的流淚,卻無人安慰他們;欺壓他們的,手裡握著權柄,因此無人安慰受欺壓的。我讚歎那已死的人,勝過那還活著的人。那還沒生下來的,就是還沒看過日光之下所行的惡事的,比這兩種人更有福。 我看見各樣的勞碌和各樣精巧的工作,都是出於人與人彼此的競爭。這也是虛空,也是捕風。愚昧人抱著手,吃自己的肉。一掌盛滿安寧,勝過兩手抓滿勞碌捕風。 我又看到日光之下有一件虛空的事。有人孤單無依,沒有兒子,沒有兄弟,仍勞碌不休,眼目也不以自己的財富為足。他問:“我勞勞碌碌,刻薄自己不去享受,是為誰呢?” 這也是虛空,是勞苦的擔子。 二人勝過一人,因為他們一起的勞碌有美好的酬報。如果一個跌倒,另一個可以把他的同伴扶起來。但一人孤身跌倒,沒有別人把他扶起來,他就悲慘了。還有,二人同睡,就都暖和;一人獨睡,怎能暖和呢?有人能制伏孤身一人,如果有二人就擋得住他。三股合成的繩子,不容易扯斷。 貧窮但有智慧的年輕人,勝過年老不再納諫的愚昧王。雖然他是從監獄出來,在自己的國中,又是出身貧寒,卻起來作王。我看見所有在日光之下行走的活人,都隨從那取代老王的年輕人。所有的人民,就是他所統治的人民,多得無數;然而後來的人卻不喜歡他。這實在也是虛空,也是捕風。

傳道書 4:1-16 和合本修訂版 (RCUV)

我轉而觀看日光之下所發生的一切欺壓之事。看哪,受欺壓的流淚,無人安慰;欺壓他們的有權勢,也無人安慰。 因此,我讚歎那已死的死人,勝過那還活著的活人。 但那尚未出生,就是未曾見過日光之下所發生之惡事的,比這兩種人更幸福。 我見人因彼此嫉妒而有一切的勞碌和各樣工作的成就,這也是虛空,也是捕風。 愚昧人抱著雙臂, 自食其肉。 一掌滿滿而得享安靜, 勝過兩掌滿滿而勞碌捕風。 我轉而觀看日光之下有一件虛空的事: 有人孤單無雙,無子無兄弟,竟勞碌不息,眼目也不以財富為滿足。他說:「我勞碌,自己卻不享福,到底是為了誰呢?」這也是虛空,是極沉重的擔子。 兩個人總比一個人好,他們勞碌同得美好的報償。 若是跌倒,這人可以扶起他的同伴;倘若孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了。 再者,二人同睡就都暖和,一人獨睡怎能暖和呢? 若遇敵攻擊,孤身難擋,二人就能抵擋他;三股合成的繩子不易折斷。 貧窮而有智慧的年輕人,勝過年老不再納諫的愚昧王, 那人從監牢裏出來作王,在國中原是出身貧寒。 我見日光之下所有行走的活人,都跟隨那年輕人,就是接續作王的那位。 他的百姓,就是他所治理的眾人,多得無數;但後來的人還是不喜歡他。這也是虛空,也是捕風。

傳道書 4:1-16 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

我又轉念,見日光之下所行的一切欺壓。看哪,受欺壓的流淚,且無人安慰;欺壓他們的有勢力,也無人安慰他們。 因此,我讚歎那早已死的死人,勝過那還活着的活人。 並且我以為那未曾生的,就是未見過日光之下惡事的,比這兩等人更強。 我又見人為一切的勞碌和各樣靈巧的工作就被鄰舍嫉妒。這也是虛空,也是捕風。 愚昧人抱着手,吃自己的肉。 滿了一把,得享安靜,強如滿了兩把,勞碌捕風。 我又轉念,見日光之下有一件虛空的事: 有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財為足。他說:「我勞勞碌碌,刻苦自己,不享福樂,到底是為誰呢?」這也是虛空,是極重的勞苦。 兩個人總比一個人好,因為二人勞碌同得美好的果效。 若是跌倒,這人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了。 再者,二人同睡就都暖和,一人獨睡怎能暖和呢? 有人攻勝孤身一人,若有二人便能敵擋他;三股合成的繩子不容易折斷。 貧窮而有智慧的少年人勝過年老不肯納諫的愚昧王。 這人是從監牢中出來作王,在他國中,生來原是貧窮的。 我見日光之下一切行動的活人都隨從那第二位,就是起來代替老王的少年人。 他所治理的眾人就是他的百姓,多得無數;在他後來的人尚且不喜悅他。這真是虛空,也是捕風。

傳道書 4:1-16 當代譯本 (CCB)

於是,我又觀察日光之下的一切欺壓之事。我看見受欺壓的淚流滿面,無人安慰。因為欺壓者有權有勢,所以無人安慰他們。 因此,我認為那已死的人比活著的人幸福。 不過,比以上兩種人更幸運的是那從未出生的人,他們從未見過日光之下的惡行。 我又看見人的一切勞碌和成就原是出於爭強好勝。這也是虛空,如同捕風。 愚人遊手好閒,最後只能餓死。 擁有不多,心裡安寧,勝過擁有很多,仍勞碌捕風。 我又看見日光之下一件虛空的事: 有一個人孤孤單單,沒有兒子也沒有兄弟,卻終身勞碌。他雖然家道豐裕,仍不滿足,從未想過:「我不停地勞碌,放棄一切享受,究竟是為了誰?」這也是虛空,是一種悲哀。 兩個人總比一個人好,因為二人勞碌同得美好的成果。 一人跌倒,總有同伴相扶。但孤身一人、跌倒了無人相扶的真悲慘! 還有,二人同睡會暖和,一人獨睡怎能暖和呢? 遭遇攻擊,一人獨自不能抵擋,二人並肩就能對付。三股擰成的繩子不容易斷。 貧窮但有智慧的青年,勝過年老、愚昧、不再納諫的君王。 雖然這青年在本國出身貧寒,卻能從囚犯成為君王。 我看見所有日光之下的人都起來擁護這位代替老君王的青年。 擁護他的人不計其數,以後的世代卻對他不滿。這也是虛空,如同捕風。