YouVersion 標識
搜索圖示

傳道書 5:1-20

傳道書 5:1-20 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

你到神的殿要謹慎腳步;因為近前聽,勝過愚昧人獻祭,他們本不知道所做的是惡。 你在神面前不可冒失開口,也不可心急發言;因為神在天上,你在地下,所以你的言語要寡少。 事務多,就令人做夢;言語多,就顯出愚昧。 你向神許願,償還不可遲延,因他不喜悅愚昧人,所以你許的願應當償還。 你許願不還,不如不許。 不可任你的口使肉體犯罪,也不可在祭司面前說是錯許了。為何使神因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢? 多夢和多言,其中多有虛幻,你只要敬畏神。 你若在一省之中見窮人受欺壓,並奪去公義公平的事,不要因此詫異;因有一位高過居高位的鑒察,在他們以上還有更高的。 況且地的益處歸眾人,就是君王也受田地的供應。 貪愛銀子的,不因得銀子知足;貪愛豐富的,也不因得利益知足。這也是虛空。 貨物增添,吃的人也增添,物主得甚麼益處呢?不過眼看而已! 勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的豐滿卻不容他睡覺。 我見日光之下有一宗大禍患,就是財主積存資財,反害自己。 因遭遇禍患,這些資財就消滅;那人若生了兒子,手裏也一無所有。 他怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去;他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。 他來的情形怎樣,他去的情形也怎樣。這也是一宗大禍患。他為風勞碌有甚麼益處呢? 並且他終身在黑暗中吃喝,多有煩惱,又有病患嘔氣。 我所見為善為美的,就是人在神賜他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處,因為這是他的分。 神賜人資財豐富,使他能以吃用,能取自己的分,在他勞碌中喜樂,這乃是神的恩賜。 他不多思念自己一生的年日,因為神應他的心使他喜樂。

傳道書 5:1-20 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

你到 神的殿要謹慎你的腳步;近前聽,勝過愚昧人獻祭,他們不知道自己在作惡。 在 神面前你不可冒失開口,也不可心急發言;因為 神在天上,你在地上,所以你的話語要少。 事務多,令人做夢;話語多,顯出愚昧。 你向 神許願,還願不可遲延,因他不喜歡愚昧人,你許的願應當償還。 你許願不還,不如不許。 不可放任你的口使肉體犯罪,也不可在使者面前說是錯許了。為何使 神因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢? 多夢多言,其中多有虛空,你只要敬畏 神。 你若在一個地區看見窮人受欺壓,公義公平被掠奪,不要因此驚奇;有一位高過居高位的在鑒察,在他們之上還有更高的。 況且地的益處歸眾人,就是君王也受田地的供應。 喜愛銀子的,不因得銀子滿足;喜愛財富的,也不因得利益知足。這也是虛空。 貨物增添,吃的人也增添,物主得甚麼益處呢?不過眼看而已! 勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富人的豐足卻不容他睡覺。 我見日光之下有一件令人憂傷的禍患,就是財主積存財富,反害自己。 他因遭遇不幸,財產盡失;他生了兒子,手裏卻一無所有。 他怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去;他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。 這是一件令人憂傷的禍患。他來的時候怎樣,去的時候也必怎樣。他為風勞碌有甚麼益處呢? 並且他終身在黑暗中吃喝,多有煩惱、病痛和怒氣。 看哪,我所見為善為美的,就是人在 神賜他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處,因為這是他應得的報償。 而且,一個人蒙 神賞賜財富與資產,又使他能享用,能獲取自己當有的報償,在他的勞碌中喜樂,這是 神的賞賜。 他不多思念自己一生的日子,因為 神使他的心充滿喜樂。

傳道書 5:1-20 新譯本 (CNV)

你到 神的殿,腳步要謹慎;近前聆聽,勝於愚昧人獻祭,因為他們不知道所作的是惡的。在 神面前不可冒失開口,心急發言,因為 神在天上,你在地上,所以你的言語要寡少。掛慮多就令人作夢,言語多就顯出愚昧。你向 神許了願,就不可遲遲不還,因為他不喜悅愚昧人;所許的願必須償還。許願不還,不如不許。不可任你的口使自己犯罪,也不可在使者前面說是許錯了。何必使 神因你的聲音發怒,破壞你手中的工作呢?多夢和多話,都是虛空的,你只要敬畏 神。 如果你在一省之中,看到窮人遭受欺壓,公正和公義被奪去,也不必因此驚訝,因為高位者之上有較高的照應,在他們之上還有更高的。各人都從土地得著利益,就是君王也得到田地的供應。 貪愛銀子的,不因有銀子滿足;貪愛財富的,也不因得利知足。這也是虛空。財物增加,吃用的人也增加,物主除了眼看以外,還有甚麼益處呢?勞力的人無論吃多吃少,都睡得甜;財主的豐足,卻不容他安睡。 我看見日光之下有一令人痛心的憾事,就是財主積聚財富,反受其害。遭遇禍患,財富就盡失;他即使生了兒子,也沒有甚麼留給他。他怎樣從母胎赤身而來,也必怎樣赤身而去;在勞碌中得來的,他的手也帶不走甚麼。 他怎樣來,也要怎樣去,這也是令人痛心的憾事;他為風勞碌,有甚麼益處呢?他終生在黑暗中吃喝,多有愁煩、疾病與憤怨。 我認為既善又美的,就是人在 神所賜給他一生有限的年日中吃喝,享受他在日光之下勞碌所得的一切,因為這是他的分。蒙 神賜予財富與資產的人, 神都使他能夠享用,並取自己的分,在勞碌中自得其樂,這是 神的恩賜。他不多思念自己一生的年日,因為 神使喜樂充滿他的心。

傳道書 5:1-20 和合本修訂版 (RCUV)

你到上帝的殿要謹慎你的腳步;近前聽,勝過愚昧人獻祭,他們不知道自己在作惡。 在上帝面前你不可冒失開口,也不可心急發言;因為上帝在天上,你在地上,所以你的話語要少。 事務多,令人做夢;話語多,顯出愚昧。 你向上帝許願,還願不可遲延,因他不喜歡愚昧人,你許的願應當償還。 你許願不還,不如不許。 不可放任你的口使肉體犯罪,也不可在使者面前說是錯許了。為何使上帝因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢? 多夢多言,其中多有虛空,你只要敬畏上帝。 你若在一個地區看見窮人受欺壓,公義公平被掠奪,不要因此驚奇;有一位高過居高位的在鑒察,在他們之上還有更高的。 況且地的益處歸眾人,就是君王也受田地的供應。 喜愛銀子的,不因得銀子滿足;喜愛財富的,也不因得利益知足。這也是虛空。 貨物增添,吃的人也增添,物主得甚麼益處呢?不過眼看而已! 勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富人的豐足卻不容他睡覺。 我見日光之下有一件令人憂傷的禍患,就是財主積存財富,反害自己。 他因遭遇不幸,財產盡失;他生了兒子,手裏卻一無所有。 他怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去;他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。 這是一件令人憂傷的禍患。他來的時候怎樣,去的時候也必怎樣。他為風勞碌有甚麼益處呢? 並且他終身在黑暗中吃喝,多有煩惱、病痛和怒氣。 看哪,我所見為善為美的,就是人在上帝賜他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處,因為這是他應得的報償。 而且,一個人蒙上帝賞賜財富與資產,又使他能享用,能獲取自己當有的報償,在他的勞碌中喜樂,這是上帝的賞賜。 他不多思念自己一生的日子,因為上帝使他的心充滿喜樂。

傳道書 5:1-20 當代譯本 (CCB)

你進入上帝的殿時要小心謹慎,近前傾聽勝過愚人獻祭,因為他們不知道自己是在作惡。 在上帝面前不要冒失開口,不可急於發言,因為祂在天上,你在地上。所以,你要少言寡語。 事務繁雜,夜裡多夢;多言多語,顯出愚昧。 你向上帝許願,不可遲遲不還,因為祂不喜歡愚人。要還所許的願。 與其許了願不還,倒不如不許。 不要在言語上犯罪,也不要在祭司面前說許錯了願。為什麼用言語惹上帝發怒,以致祂摧毀你手中的工作呢? 多夢多言都是虛空。你只要敬畏上帝! 若你在某地看見窮人受欺壓,公平正義被踐踏,不要震驚,因為官上有官,在眾官之上還有更高的官鑒察。 況且,地的出產滋養萬人,就是君王也需要從田地得到供應。 貪愛錢財的,金銀不能使他滿足;貪圖富裕的,再多的收益也不能叫他稱心。這也是虛空! 財富增加,消費的人也增加,這對財富的主人有什麼益處呢?只是過眼雲煙罷了! 勞力的人不管吃多吃少,總是睡得香甜;富人的家財卻害得他不能成眠。 我看到日光之下有一件可悲的事:有人積攢財寶,反而害了自己。 經營不善,財富盡失,什麼也不能留給子孫。 人怎樣從母腹空空而來,也必照樣空空而去;勞碌一生,什麼也不能帶走。 這是極大的悲哀!人怎樣來,也要怎樣去,為風勞碌有什麼益處呢? 他一生活在黑暗中,飽受煩惱、病痛和憤怒的困擾。 我認為人生最美最善的是,在上帝所賜的短暫歲月中盡情吃喝,享受自己在日光之下勞苦得來的成果。因為這是人當得的。 上帝不單給人財富和產業,也叫他能吃能喝,享用自己所當得的,並在勞碌中得到快樂,這都是上帝的恩賜。 他不用擔憂自己壽命的長短,因為上帝使他心裡充滿喜樂。