以弗所書 2:19-21
以弗所書 2:19-21 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
這樣,你們不再作外人和客旅,是與聖徒同國,是神家裏的人了; 並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石, 各房靠他聯絡得合式,漸漸成為主的聖殿。
以弗所書 2:19-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
這樣,你們不再是外人或客旅,是與聖徒同國,是 神家裏的人了, 被建造在使徒和先知的根基上,而基督耶穌自己為房角石, 靠着他整座房子連接得緊湊,漸漸成為在主裏的聖殿。
以弗所書 2:19-21 新譯本 (CNV)
這樣看來,你們不再是外人和客旅,而是與聖徒一同作國民,是 神家裡的人了,並且建造在使徒和先知的根基上,基督耶穌自己就是奠基石,整座建築都靠著他連接配合,漸漸增長成為在主裡面的聖所。