以弗所書 5:25-32
以弗所書 5:25-32 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
作丈夫的,你們要愛自己的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己, 以水藉着道把教會洗淨,使她成為聖潔, 好獻給自己,作榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的缺陷,而是聖潔沒有瑕疵的。 丈夫也應當照樣愛妻子,如同愛自己的身體;愛妻子就是愛自己了。 從來沒有人恨惡自己的身體,總是保養愛惜,正像基督待教會一樣, 因我們是他身體的肢體。 「為這個緣故,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。」 這是極大的奧祕,而我是指基督和教會說的。
以弗所書 5:25-32 新譯本 (CNV)
你們作丈夫的,要愛妻子,好像基督愛教會,為教會捨己,為的是要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔,可以作榮耀的教會歸給自己,甚麼污點皺紋等也沒有,而是聖潔沒有瑕疵的。丈夫也應當這樣愛妻子,好像愛自己的身體一樣。愛妻子的,就是愛自己了。從來沒有人恨惡自己的身體,總是保養顧惜,好像基督對教會一樣,因為我們是他身上的肢體。為了這緣故,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。這是極大的奧祕,但我是指著基督和教會說的。
以弗所書 5:25-32 和合本修訂版 (RCUV)
作丈夫的,你們要愛自己的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己, 以水藉著道把教會洗淨,使她成為聖潔, 好獻給自己,作榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的缺陷,而是聖潔沒有瑕疵的。 丈夫也應當照樣愛妻子,如同愛自己的身體;愛妻子就是愛自己了。 從來沒有人恨惡自己的身體,總是保養愛惜,正像基督待教會一樣, 因我們是他身體的肢體。 「為這個緣故,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。」 這是極大的奧祕,而我是指基督和教會說的。