以弗所書 6:13-24
以弗所書 6:13-24 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
所以,要拿起 神所賜的全副軍裝,好在邪惡的日子能抵擋仇敵,並且完成了一切後還能站立得住。 所以,要站穩了,用真理當作帶子束腰,用公義當作護心鏡遮胸, 又用和平的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。 此外,要拿信德當作盾牌,用來撲滅那惡者一切燒着的箭。 要戴上救恩的頭盔,拿着聖靈的寶劍—就是 神的道。 要靠着聖靈,隨時多方禱告祈求,並要為此警醒不倦,為眾聖徒祈求。 也要為我祈求,讓我有口才,能放膽開口講明福音的奧祕, 我為這福音的奧祕作了帶鐵鏈的使者,讓我能照着當盡的本分放膽宣講。 今有親愛、忠心服事主的弟兄 推基古 ,為了你們也明白我的事情和我的景況,他會讓你們知道一切的事。 我特意打發他到你們那裏去,好讓你們知道我們的情況,又讓他安慰你們的心。 願平安、慈愛、信心從父 神和主耶穌基督歸給弟兄們。 願所有恆心愛我們主耶穌基督的人都蒙恩惠。
以弗所書 6:13-24 新譯本 (CNV)
所以要穿起 神所賜的全副軍裝,使你們在這邪惡的時代裡可以抵擋得住,並且在作完了一切之後,還能站立得穩。因此,你們要站穩,用真理當帶子束腰,披上公義的胸甲,把和平的福音預備好了,當作鞋子,穿在腳上,拿起信心的盾牌,用來撲滅那惡者所有的火箭;並且要戴上救恩的頭盔,拿起聖靈的寶劍,就是 神的道,藉著各樣的禱告和祈求,隨時在聖靈裡祈禱,並且要在這事上恆久警醒,為眾聖徒祈求。也要為我祈求,使我傳講的時候,得著當說的話,可以坦然無懼地講明福音的奧祕,,也使我按著應當說的,放膽宣講這福音的奧祕。 親愛的推基古弟兄是主裡忠心的僕人,他會把我的一切都告訴你們,使你們可以知道我的景況。為了這緣故,我就差他到你們那裡去,好讓你們明白我們的近況,並且叫他安慰你們的心。 願平安、慈愛、信心,從父 神和主耶穌基督臨到眾弟兄。願一切以不朽的愛愛我們主耶穌基督的人,都蒙恩惠。
以弗所書 6:13-24 和合本修訂版 (RCUV)
所以,要拿起上帝所賜的全副軍裝,好在邪惡的日子能抵擋仇敵,並且完成了一切後還能站立得住。 所以,要站穩了,用真理當作帶子束腰,用公義當作護心鏡遮胸, 又用和平的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。 此外,要拿信德當作盾牌,用來撲滅那惡者一切燒著的箭。 要戴上救恩的頭盔,拿著聖靈的寶劍—就是上帝的道。 要靠著聖靈,隨時多方禱告祈求,並要為此警醒不倦,為眾聖徒祈求。 也要為我祈求,讓我有口才,能放膽開口講明福音的奧祕, 我為這福音的奧祕作了帶鐵鏈的使者,讓我能照著當盡的本分放膽宣講。 今有親愛、忠心服事主的弟兄 推基古 ,為了你們也明白我的事情和我的景況,他會讓你們知道一切的事。 我特意打發他到你們那裏去,好讓你們知道我們的情況,又讓他安慰你們的心。 願平安、慈愛、信心從父上帝和主耶穌基督歸給弟兄們。 願所有恆心愛我們主耶穌基督的人都蒙恩惠。
以弗所書 6:13-24 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵,並且成就了一切,還能站立得住。 所以要站穩了,用真理當作帶子束腰,用公義當作護心鏡遮胸, 又用平安的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。 此外,又拿着信德當作盾牌,可以滅盡那惡者一切的火箭; 並戴上救恩的頭盔,拿着聖靈的寶劍,就是神的道; 靠着聖靈,隨時多方禱告祈求;並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求, 也為我祈求,使我得着口才,能以放膽開口講明福音的奧祕, (我為這福音的奧祕作了帶鎖鍊的使者,)並使我照着當盡的本分放膽講論。 今有所親愛、忠心事奉主的兄弟 推基古 ,他要把我的事情,並我的景況如何全告訴你們,叫你們知道。 我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。 願平安、仁愛、信心從父神和主耶穌基督歸與弟兄們! 並願所有誠心愛我們主耶穌基督的人都蒙恩惠!
以弗所書 6:13-24 當代譯本 (CCB)
因此,你們要用上帝所賜的全副軍裝裝備自己,好在邪惡的時代抵擋仇敵,到爭戰結束後仍然昂首挺立。 務要站穩,用真理當作帶子束腰,以公義當作護心鏡遮胸, 把和平的福音當鞋穿在腳上準備行動。 此外,還要拿起信心的盾牌,好滅盡惡者一切的火箭。 要戴上救恩的頭盔,緊握聖靈的寶劍——上帝的話。 要靠著聖靈隨時多方禱告和祈求,警醒不怠地為眾聖徒禱告。 也請你們為我禱告,求上帝賜我口才,讓我勇敢地把福音的奧祕講解明白。 我為傳福音成了帶鎖鏈的使者。請你們為我禱告,使我能盡忠職守,放膽傳福音。 推基古 會把我的近況全部告訴你們,好讓你們也瞭解我的處境。他是主內親愛的弟兄和忠心的僕人。 我特意派他去你們那裡,好讓你們知道我們的近況,並且心受鼓舞。 願父上帝和主耶穌基督賜給各位弟兄姊妹平安、愛心和信心! 願所有忠貞地愛我們主耶穌基督的人都蒙恩典!