以斯帖記 1:14-22
以斯帖記 1:13-22 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
那時,在王左右常見王面、國中坐高位的,有 波斯 和 米底亞 的七個大臣,就是 甲示拿 、 示達 、 押瑪他 、 他施斯 、 米力 、 瑪西拿 、 米母干 ,都是達時務的明哲人。按王的常規,辦事必先詢問知例明法的人。王問他們說: 「王后 瓦實提 不遵太監所傳的王命,照例應當怎樣辦理呢?」 米母干 在王和眾首領面前回答說:「王后 瓦實提 這事,不但得罪王,並且有害於王各省的臣民; 因為王后這事必傳到眾婦人的耳中,說:『 亞哈隨魯 王吩咐王后 瓦實提 到王面前,她卻不來』,她們就藐視自己的丈夫。 今日 波斯 和 米底亞 的眾夫人聽見王后這事,必向王的大臣照樣行;從此必大開藐視和忿怒之端。 王若以為美,就降旨寫在 波斯 和 米底亞 人的例中,永不更改,不准 瓦實提 再到王面前,將她王后的位分賜給比她還好的人。 所降的旨意傳遍通國(國度本來廣大),所有的婦人,無論丈夫貴賤都必尊敬他。」 王和眾首領都以 米母干 的話為美,王就照這話去行, 發詔書,用各省的文字、各族的方言通知各省,使為丈夫的在家中作主,各說本地的方言。
以斯帖記 1:14-22 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
就是在王左右常見王面、在國中坐高位的 波斯 和 瑪代 的七個大臣, 甲示拿 、 示達 、 押瑪他 、 他施斯 、 米力 、 瑪西拿 、 米慕干 : 「 瓦實提 王后不遵照太監所傳的王命,照例應當怎樣辦理呢?」 米慕干 在王和眾官長面前回答說:「 瓦實提 王后這事,不但得罪王,並且有害於 亞哈隨魯 王各省的臣民。 因為王后這事必傳到眾婦人那裏,她們就會藐視自己的丈夫,說:『 亞哈隨魯 王吩咐 瓦實提 王后到王面前,她卻不來。』 今日 波斯 和 瑪代 的眾夫人聽見王后這事,必向王所有的官長照樣說,如此必造成無數的藐視和憤怒。 王若以為好,請降諭旨,寫在 波斯 和 瑪代 人的條例中,永不更改,不准 瓦實提 再到 亞哈隨魯 王面前,把她王后的位分賜給比她更好的妃子。 王的諭旨一傳遍全國,國土縱然遼闊,凡作妻子的,無論丈夫是尊貴或卑賤,都必尊敬他。」 王和眾官長都以這話為美,王就照 米慕干 的建議去做。 王下詔書,用各省的文字、各族的語言通知各省,使凡作丈夫的在家中作主,各說本地的語言。
以斯帖記 1:14-22 新譯本 (CNV)
那時在王身邊的有甲示拿、示達、押瑪他、他施斯、米力、瑪西拿、米母干等七位波斯、瑪代的大臣;他們都是常見王面,在國中居首位的。王問他們說:“王后瓦實提不遵行亞哈隨魯王藉著太監所傳的命令,按照法令應怎樣辦理呢?”米母干在王和眾領袖面前回答:“王后瓦實提不但得罪了皇上,而且還得罪了亞哈隨魯王各省的臣民。因為王后這事必傳到所有婦女的耳中,會使她們眼中輕視自己的丈夫,因為她們說:‘亞哈隨魯王吩咐人帶王后瓦實提到王面前,她卻沒有來。’現在波斯和瑪代的公主貴婦聽見王后這件事,就必照樣告訴王的大臣,這樣輕視和忿怒的事就常有了。王若是贊成,可以下一道諭旨,並且寫在波斯和瑪代的法令中,永不廢除。不准瓦實提再到亞哈隨魯王面前來,又請王把她王后的位分賜給另一位比她好的人。王頒布的諭旨傳遍全國的時候,所有的婦女都必敬重她們的丈夫,不論丈夫尊卑貴賤。”王和眾領袖都贊成米母干的話;王就照著他的話去行,把詔書送到王的各省,每一省都用各省的文字,每一族都用各族的方言,使作丈夫的都在家中作主,說話有權威。
以斯帖記 1:14-22 和合本修訂版 (RCUV)
就是在王左右常見王面、在國中坐高位的 波斯 和 瑪代 的七個大臣, 甲示拿 、 示達 、 押瑪他 、 他施斯 、 米力 、 瑪西拿 、 米慕干 : 「 瓦實提 王后不遵照太監所傳的王命,照例應當怎樣辦理呢?」 米慕干 在王和眾官長面前回答說:「 瓦實提 王后這事,不但得罪王,並且有害於 亞哈隨魯 王各省的臣民。 因為王后這事必傳到眾婦人那裏,她們就會藐視自己的丈夫,說:『 亞哈隨魯 王吩咐 瓦實提 王后到王面前,她卻不來。』 今日 波斯 和 瑪代 的眾夫人聽見王后這事,必向王所有的官長照樣說,如此必造成無數的藐視和憤怒。 王若以為好,請降諭旨,寫在 波斯 和 瑪代 人的條例中,永不更改,不准 瓦實提 再到 亞哈隨魯 王面前,把她王后的位分賜給比她更好的妃子。 王的諭旨一傳遍全國,國土縱然遼闊,凡作妻子的,無論丈夫是尊貴或卑賤,都必尊敬他。」 王和眾官長都以這話為美,王就照 米慕干 的建議去做。 王下詔書,用各省的文字、各族的語言通知各省,使凡作丈夫的在家中作主,各說本地的語言。
以斯帖記 1:14-22 當代譯本 (CCB)
那時,靠近王的有 甲示拿 、 示達 、 押瑪他 、 他施斯 、 米力 、 瑪西拿 和 米慕干 七位 波斯 和 瑪代 的大臣,他們常見王的面,在國中身居高位。 王問他們:「 瓦實提 王后違抗太監所傳的諭旨,按律該如何處置她?」 米慕干 當著王和大臣們的面說:「 瓦實提 王后不但冒犯了王,而且有害於王舉國的臣民。 因為王后的事必傳到所有婦女耳中,致使她們藐視自己的丈夫,因為她們會說,『 亞哈隨魯 王命人請 瓦實提 王后到他面前,她卻不去。』 今天, 波斯 和 瑪代 的貴婦聽到王后這事,也會這樣對待王的大臣,藐視和惱怒的事必層出不窮。 王若願意,就請降旨不准 瓦實提 再到王面前,把她王后的位分賜給比她更好的女子,並將此諭旨寫入 波斯 和 瑪代 的律法,永不更改。 王的諭旨傳遍王遼闊的國境後,所有的婦女,無論丈夫貴賤,都必尊重他們。」 王和大臣們都贊同 米慕干 的建議,王便依照他的建議, 用各省的文字和各族的語言寫諭旨,通告各省,丈夫要做一家之主,說話有權柄。