以斯帖記 5:10-14
以斯帖記 5:10-14 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
哈曼 忍着氣回家,叫人請他的一些朋友和他妻子 細利斯 來。 哈曼 將他的榮華富貴、眾多的兒女,和王使他尊大、提升他高過官長和臣僕的事,都述說給他們聽。 哈曼 又說:「 以斯帖 王后預備宴席,除了我之外不許別人隨王赴席。明日王后又請我隨王赴席。 只是每當我看見 猶太 人 末底改 坐在朝門,這一切對我就都毫無意義了。」 他的妻子 細利斯 和他所有的朋友對他說:「叫人做一個五十肘高的木架,早晨求王把 末底改 掛在其上,然後你可以歡歡喜喜隨王赴席。」 哈曼 認為這話很好,就叫人做了木架。
以斯帖記 5:10-14 新譯本 (CNV)
哈曼忍住怒氣,回家去了,就派人去請他的朋友和妻子細利斯來。哈曼把他的富貴榮華、兒女的眾多,以及王怎樣使他尊大,怎樣抬舉他在王的眾領袖和眾臣僕之上的一切事,都數說給他們聽。哈曼又說:“王后以斯帖除我以外,沒有邀請別人與王一同去赴她預備的筵席;明天又邀請我與王一同到她那裡去赴席。只是每逢我看見坐在朝門那裡的猶大人末底改的時候,這一切對我都沒有多大的意思。”他的妻子細利斯和他所有的朋友都對他說:“叫人立一個二十二公尺高的木架,明早求王,把末底改掛在上面,然後你可以歡歡喜喜地與王一同赴筵席了。”這話使哈曼很滿意,就叫人做了木架。
以斯帖記 5:10-14 和合本修訂版 (RCUV)
哈曼 忍著氣回家,叫人請他的一些朋友和他妻子 細利斯 來。 哈曼 將他的榮華富貴、眾多的兒女,和王使他尊大、提升他高過官長和臣僕的事,都述說給他們聽。 哈曼 又說:「 以斯帖 王后預備宴席,除了我之外不許別人隨王赴席。明日王后又請我隨王赴席。 只是每當我看見 猶太 人 末底改 坐在朝門,這一切對我就都毫無意義了。」 他的妻子 細利斯 和他所有的朋友對他說:「叫人做一個五十肘高的木架,早晨求王把 末底改 掛在其上,然後你可以歡歡喜喜隨王赴席。」 哈曼 認為這話很好,就叫人做了木架。