出埃及記 16:13-20
出埃及記 16:13-20 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
到了晚上,有鵪鶉上來,遮滿營地;早晨,營地周圍有一層露水。 那一層露水蒸發之後,看哪,曠野的表面出現了小圓物,好像地上的薄霜一樣。 以色列 人看見了,不知道是甚麼,就彼此說:「這是甚麼?」 摩西 對他們說:「這是耶和華給你們吃的食物。 耶和華所吩咐的是這樣:『你們每個人要按自己的食量收集,各人要為帳棚裏的人收集,按照人口數每個人一俄梅珥。』」 以色列 人就照樣去做;有的收多,有的收少。 用俄梅珥量一量,多收的沒有餘,少收的也沒有缺;各人都按着自己的食量收集。 摩西 對他們說:「任何人都不可以把所收的留到早晨。」 然而他們不聽從 摩西 ,當中有人把食物留到早晨,食物就生蟲發臭了。 摩西 就向他們發怒。
出埃及記 16:13-20 新譯本 (CNV)
到了晚上,有鵪鶉飛上來,把營都遮蓋了;到了早晨,營的四周有一層露水。露水上升以後,就見野地上有細小鱗狀的東西,像小白霜一樣細小的東西。以色列人看見了,就彼此對問說:“這是甚麼?”原來他們不知道那是甚麼。摩西對他們說:“這就是耶和華賜給你們吃的食物。耶和華吩咐的話是這樣的:‘你們要按著各人的食量收取,按著你們的人數為帳幕裡的人收取,一人兩公升。’”以色列人就這樣行了;有的多收、有的少收。他們用升斗衡量的時候,多收的沒有剩餘,少收的也不缺乏;各人按著自己的食量收取。摩西對他們說:“誰也不可把一些留到早晨。”他們卻不聽摩西的話,有人把一些留到早晨,就生蟲發臭了。摩西就向他們發怒。
出埃及記 16:13-20 和合本修訂版 (RCUV)
到了晚上,有鵪鶉上來,遮滿營地;早晨,營地周圍有一層露水。 那一層露水蒸發之後,看哪,曠野的表面出現了小圓物,好像地上的薄霜一樣。 以色列 人看見了,不知道是甚麼,就彼此說:「這是甚麼?」 摩西 對他們說:「這是耶和華給你們吃的食物。 耶和華所吩咐的是這樣:『你們每個人要按自己的食量收集,各人要為帳棚裏的人收集,按照人口數每個人一俄梅珥。』」 以色列 人就照樣去做;有的收多,有的收少。 用俄梅珥量一量,多收的沒有餘,少收的也沒有缺;各人都按著自己的食量收集。 摩西 對他們說:「任何人都不可以把所收的留到早晨。」 然而他們不聽從 摩西 ,當中有人把食物留到早晨,食物就生蟲發臭了。 摩西 就向他們發怒。
出埃及記 16:13-20 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
到了晚上,有鵪鶉飛來,遮滿了營;早晨在營四圍的地上有露水。 露水上升之後,不料,野地面上有如白霜的小圓物。 以色列 人看見,不知道是甚麼,就彼此對問說:「這是甚麼呢?」 摩西 對他們說:「這就是耶和華給你們吃的食物。 耶和華所吩咐的是這樣:你們要按着各人的飯量,為帳棚裏的人,按着人數收起來,各拿一俄梅珥。」 以色列 人就這樣行;有多收的,有少收的。 及至用俄梅珥量一量,多收的也沒有餘,少收的也沒有缺;各人按着自己的飯量收取。 摩西 對他們說:「所收的,不許甚麼人留到早晨。」 然而他們不聽 摩西 的話,內中有留到早晨的,就生蟲變臭了; 摩西 便向他們發怒。
出埃及記 16:13-20 當代譯本 (CCB)
到了傍晚,有許多鵪鶉飛來,把營地都遮蓋了。到了早晨,營區四周的地上佈滿露水, 露水蒸發以後,曠野便出現一層薄薄的、像白霜的東西。 以色列 人見了,不知道是何物,便彼此議論說:「這是什麼?」 摩西 對他們說:「這就是耶和華給你們的食物。 耶和華吩咐你們要按自己和家人的食量來拾取,每人拾取兩升。」 於是, 以色列 人遵命而行,有人拾的多,有人拾的少。 後來,他們用升斗量的時候,就發現多拾的沒有剩餘,少拾的也沒有缺乏,剛好是每人所需要的量。 摩西 又吩咐他們說:「你們所拾取的,不可留到早晨!」 可是,有的人不聽,留了一些。到了早上,食物已腐爛生蟲,發出惡臭, 摩西 就向他們發怒。