出埃及記 4:10-16
出埃及記 4:10-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
摩西 對耶和華說:「主啊,求求你,我並不是一個能言善道的人,以前這樣,就是你對僕人說話以後也是這樣,因為我是拙口笨舌的。」 耶和華對他說:「誰造人的口呢?誰使人口啞、耳聾、目明、眼瞎呢?豈不是我—耶和華嗎? 現在,去吧,我必賜你口才,指教你應當說的。」 摩西 說:「主啊,求求你,你要藉着誰的手,就差派誰去吧!」 耶和華的怒氣向 摩西 發作,說:「你不是有一個哥哥 利未 人 亞倫 嗎?我知道他是個能言善道的人。看哪,他正出來迎接你。他一見到你,心裏就歡喜。 你要跟他說話,把話放在他的口裏,我要賜你口才,也要賜他口才,又要教你們做當做的事。 他要替你向百姓說話;他要當你的口,你要當他的 神。
出埃及記 4:10-16 新譯本 (CNV)
摩西對耶和華說:“主啊,我不是個會說話的人;以前不是,自從你對僕人說話以後也不是;因為我本是拙口笨舌的。”耶和華對他說:“誰造人的口呢?誰使人口啞、耳聾、眼明、眼瞎呢?不是我耶和華嗎?現在去吧,我必賜你口才,指教你當說的。”摩西說:“主啊,請你差派你願意差派的人。”耶和華向摩西發怒,說:“不是有你的哥哥利未人亞倫嗎?我知道他是有口才的;他現在出來要迎接你。他看見了你,心裡就快樂。你要對他說話,把你要說的話放在他的口裡;我必與你的口同在,也與他的口同在;我必指教你們當行的事。他要替你向人民說話,他要作你的口,你要作他的 神。
出埃及記 4:10-16 和合本修訂版 (RCUV)
摩西 對耶和華說:「主啊,求求你,我並不是一個能言善道的人,以前這樣,就是你對僕人說話以後也是這樣,因為我是拙口笨舌的。」 耶和華對他說:「誰造人的口呢?誰使人口啞、耳聾、目明、眼瞎呢?豈不是我-耶和華嗎? 現在,去吧,我必賜你口才,指教你應當說的。」 摩西 說:「主啊,求求你,你要藉著誰的手,就差派誰去吧!」 耶和華的怒氣向 摩西 發作,說:「你不是有一個哥哥 利未 人 亞倫 嗎?我知道他是個能言善道的人。看哪,他正出來迎接你。他一見到你,心裏就歡喜。 你要跟他說話,把話放在他的口裏,我要賜你口才,也要賜他口才,又要教你們做當做的事。 他要替你向百姓說話;他要當你的口,你要當他的上帝。