以西結書 28:14-17
以西結書 28:14-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我指定你為受膏的基路伯, 看守保護; 你在 神的聖山上; 往來在如火的寶石中。 你從受造之日起行為正直, 直到後來查出你的不義。 你因貿易發達, 暴力充斥其中,以致犯罪, 所以我污辱你,使你離開 神的山。 守護者基路伯啊, 我已將你從如火的寶石中殲滅。 你因美麗心中高傲, 因榮光而敗壞智慧, 我已將你拋棄在地, 把你擺在君王面前, 好叫他們目睹眼見。
以西結書 28:14-17 新譯本 (CNV)
你是護衛寶座的、受膏的基路伯; 我安置你在 神的聖山上, 你在閃耀如火的寶石中間行走。 從你被造的日子起, 你的行為都無可指摘, 直到在你中間有了罪孽為止。 因你的貿易昌盛, 你中間就充滿了強暴的事, 你也犯了罪, 所以我把你當作污穢之物, 從 神的山把你拋棄。 護衛寶座的基路伯啊!我要把你 從閃耀如火的寶石中除掉。 你因自己的美麗心裡高傲, 又因你的光彩敗壞了你的智慧。 所以我把你拋在地上; 放在列王面前, 好讓他們觀看。
以西結書 28:14-17 和合本修訂版 (RCUV)
我指定你為受膏的基路伯, 看守保護; 你在上帝的聖山上; 往來在如火的寶石中。 你從受造之日起行為正直, 直到後來查出你的不義。 你因貿易發達, 暴力充斥其中,以致犯罪, 所以我污辱你,使你離開上帝的山。 守護者基路伯啊, 我已將你從如火的寶石中殲滅。 你因美麗心中高傲, 因榮光而敗壞智慧, 我已將你拋棄在地, 把你擺在君王面前, 好叫他們目睹眼見。