以西結書 3:1-27
以西結書 3:1-27 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他對我說:「人子啊,要吃你所得到的,吃下這書卷;然後要去,對 以色列 家宣講。」 於是我張開了口,他就使我吃這書卷。 他對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,塞滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。 他對我說:「人子啊,你要到 以色列 家那裏去,對他們傳講我的話。 你奉差遣不是往那說話艱澀、言語難懂的民那裏,而是往 以色列 家去; 你不是往那說話艱澀、言語難懂的許多民族那裏去,他們的話你不懂。然而,我若差你往他們那裏去,他們會聽從你。 以色列 家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我;原來 以色列 全家是額頭堅硬、心裏剛愎的人。 看哪,我使你的臉堅硬,對抗他們的臉;使你的額頭堅硬,對抗他們的額頭。 我使你的額頭像金剛石,比火石更堅硬。他們雖是悖逆之家,但你不要怕他們,也不要因他們的臉色而驚惶。」 他又對我說:「人子啊,我對你說的一切話,你心裏要領會,耳朵要聽。 要到被擄的人,到你本國百姓那裏去,他們或聽,或不聽,你要對他們宣講,告訴他們這是主耶和華說的。」 那時,靈將我舉起,我就聽見在我身後有極大震動的聲音:「耶和華的榮耀,從他所在之處,是應當稱頌的!」 有活物的翅膀相碰的聲音,也有活物旁邊輪子的聲音,是極大震動的聲音。 於是靈將我舉起,帶着我走。我就去了,十分苦惱,我的靈火熱;耶和華的手重重地按在我身上。 我就來到 提勒‧亞畢 那些住在 迦巴魯河 邊被擄的人那裏,到他們住的地方,在他們中間驚愕地坐了七日。 過了七日,耶和華的話臨到我,說: 「人子啊,我立你作 以色列 家的守望者,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。 我何時指着惡人說:『他必要死』;你若不警戒他,也不勸告他,使他離開惡行,拯救他的性命,這惡人必死在罪孽之中;我卻要從你手裏討他的血債。 倘若你警戒惡人,他仍不轉離罪惡,也不離開惡行,他必死在罪孽之中,你卻救了自己的命。 但是義人若轉離他的義而作惡,我要把絆腳石放在他面前,他必死亡;因你沒有警戒他,他必死在罪中,他素來所行的義不被記念;我卻要從你手裏討他的血債。 倘若你警戒義人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因領受警戒就必存活,你也救了自己的命。」 在那裏耶和華的手按在我身上。他對我說:「起來,到平原去,我要在那裏和你說話。」 於是我起來,到平原去,看哪,耶和華的榮耀停在那裏,正如我在 迦巴魯河 邊所見到的一樣,我就臉伏於地。 靈進入我裏面,使我站起來。耶和華對我說:「你進屋裏去,把門關上。 你,人子,看哪,人要用繩索捆綁你,使你不能出去到他們中間。 我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能作責備他們的人;他們原是悖逆之家。 但我對你說話的時候,必使你開口,你就要對他們說:『主耶和華如此說。』聽的,讓他聽;不聽的,任他不聽,因為他們是悖逆之家。」
以西結書 3:1-27 新譯本 (CNV)
他對我說:“人子啊,把你得到的吃下去吧!吃下這書卷,然後去向以色列家說話。”於是我把口張開,他就給我吃下那書卷。他又對我說:“人子啊!把我賜給你的那書卷吃下去,填滿你的肚子。”於是我吃了,這書卷在我口裡像蜜糖一樣甘甜。 他對我說:“人子啊,你去!到以色列家那裡,把我的話告訴他們。你受差派不是到一個說話難明、言語難懂的民族那裡去,而是到以色列家去;不是到說話難明、言語難懂的眾多民族那裡去,他們的話是你聽不懂的。但是,如果我差派你到他們那裡去,他們必聽從你。以色列家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我,整個以色列家都是額堅心硬的。看哪!我要使你的臉像他們的臉一樣堅硬,使你的前額像他們的前額一樣堅硬。我要使你的額好像最堅硬的寶石,比火石更硬。他們雖然是叛逆的民族,你卻不要怕他們,在他們面前,也不要驚惶。”他又對我說:“人子啊!我對你說的一切話,你都要留心聽,記在心裡。你去,到被擄的人民那裡,向他們宣講;他們或聽或不聽,你只要對他們說:‘主耶和華這樣說。’” 那時,靈使我升起,我就聽見後面有轟轟的響聲:“耶和華的居所顯現出來的榮耀是應當稱頌的!”我又聽見那些活物的翅膀彼此相碰的聲音和活物旁邊的輪子的聲音,以及轟轟的響聲。靈使我升起,把我提去。那時我心靈忿激、愁苦。耶和華的手強而有力臨到我身上。於是我來到提勒.亞畢被擄的人那裡,他們住在迦巴魯河邊。我在他們居住的地方坐了七天,在他們中間震驚得不知所措。 過了七天,耶和華的話臨到我說:“人子啊,我立了你作以色列家守望的人,所以你要聆聽我口中的話,替我警告他們。如果我對惡人說:‘你必定死亡!’你卻不警告他,也不警戒他離開惡行,好救他的性命,這惡人就必因自己的罪孽死亡。但我要因他的死追究你。如果你警告惡人,他仍不離開他的罪惡和他的惡行,他就必因自己的罪孽死亡,你卻救了自己的性命。如果義人偏離正義,行事邪惡,我必把絆腳石放在他面前,他必定死亡;因為你沒有警告他,他必因自己的罪死亡。他素常所行的義,也必不被記念。但我要因他的死追究你。如果你警告義人不要犯罪,他就不犯罪。他因為接受警告,就必存活,你也救了自己的性命。” 耶和華的手在那裡臨到我身上,他對我說:“你起來,出到平原去,在那裡我要向你說話。”於是,我起來,出到平原去,看見耶和華的榮耀停在那裡,這榮耀就像我在迦巴魯河邊看見的一樣。於是我俯伏在地。靈進到我裡面,使我站立起來,耶和華對我說:“你進去,把自己關在家裡。人子啊!人要用繩子把你捆綁起來,使你不能出到他們中間去。我要使你的舌頭貼住上膛,使你變成啞巴,不能作責備他們的人,因為他們是叛逆的民族。但我對你說話的時候,我必開你的口,你就要對他們說:‘主耶和華這樣說。’肯聽的就讓他聽,不肯聽的,就由他不聽吧,因為他們是叛逆的民族。”
以西結書 3:1-27 和合本修訂版 (RCUV)
他對我說:「人子啊,要吃你所得到的,吃下這書卷;然後要去,對 以色列 家宣講。」 於是我張開了口,他就使我吃這書卷。 他對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,塞滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。 他對我說:「人子啊,你要到 以色列 家那裏去,對他們傳講我的話。 你奉差遣不是往那說話艱澀、言語難懂的民那裏,而是往 以色列 家去; 你不是往那說話艱澀、言語難懂的許多民族那裏去,他們的話你不懂。然而,我若差你往他們那裏去,他們會聽從你。 以色列 家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我;原來 以色列 全家是額頭堅硬、心裏剛愎的人。 看哪,我使你的臉堅硬,對抗他們的臉;使你的額頭堅硬,對抗他們的額頭。 我使你的額頭像金剛石,比火石更堅硬。他們雖是悖逆之家,但你不要怕他們,也不要因他們的臉色而驚惶。」 他又對我說:「人子啊,我對你說的一切話,你心裏要領會,耳朵要聽。 要到被擄的人,到你本國百姓那裏去,他們或聽,或不聽,你要對他們宣講,告訴他們這是主耶和華說的。」 那時,靈將我舉起,我就聽見在我身後有極大震動的聲音:「耶和華的榮耀,從他所在之處,是應當稱頌的!」 有活物的翅膀相碰的聲音,也有活物旁邊輪子的聲音,是極大震動的聲音。 於是靈將我舉起,帶著我走。我就去了,十分苦惱,我的靈火熱;耶和華的手重重地按在我身上。 我就來到 提勒‧亞畢 那些住在 迦巴魯河 邊被擄的人那裏,到他們住的地方,在他們中間驚愕地坐了七日。 過了七日,耶和華的話臨到我,說: 「人子啊,我立你作 以色列 家的守望者,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。 我何時指著惡人說:『他必要死』;你若不警戒他,也不勸告他,使他離開惡行,拯救他的性命,這惡人必死在罪孽之中;我卻要從你手裏討他的血債。 倘若你警戒惡人,他仍不轉離罪惡,也不離開惡行,他必死在罪孽之中,你卻救了自己的命。 但是義人若轉離他的義而作惡,我要把絆腳石放在他面前,他必死亡;因你沒有警戒他,他必死在罪中,他素來所行的義不被記念;我卻要從你手裏討他的血債。 倘若你警戒義人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因領受警戒就必存活,你也救了自己的命。」 在那裏耶和華的手按在我身上。他對我說:「起來,到平原去,我要在那裏和你說話。」 於是我起來,到平原去,看哪,耶和華的榮耀停在那裏,正如我在 迦巴魯河 邊所見到的一樣,我就臉伏於地。 靈進入我裏面,使我站起來。耶和華對我說:「你進屋裏去,把門關上。 你,人子,看哪,人要用繩索捆綁你,使你不能出去到他們中間。 我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能作責備他們的人;他們原是悖逆之家。 但我對你說話的時候,必使你開口,你就要對他們說:『主耶和華如此說。』聽的,讓他聽;不聽的,任他不聽,因為他們是悖逆之家。」
以西結書 3:1-27 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
他對我說:「人子啊,要吃你所得的,要吃這書卷,好去對 以色列 家講說。」 於是我開口,他就使我吃這書卷, 又對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,充滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。 他對我說:「人子啊,你往 以色列 家那裏去,將我的話對他們講說。 你奉差遣不是往那說話深奧、言語難懂的民那裏去,乃是往 以色列 家去; 不是往那說話深奧、言語難懂的多國去,他們的話語是你不懂得的。我若差你往他們那裏去,他們必聽從你。 以色列 家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我;原來 以色列 全家是額堅心硬的人。 看哪,我使你的臉硬過他們的臉,使你的額硬過他們的額。 我使你的額像金鋼鑽,比火石更硬。他們雖是悖逆之家,你不要怕他們,也不要因他們的臉色驚惶。」 他又對我說:「人子啊,我對你所說的一切話,要心裏領會,耳中聽聞。 你往你本國被擄的子民那裏去,他們或聽,或不聽,你要對他們講說,告訴他們這是主耶和華說的。」 那時,靈將我舉起,我就聽見在我身後有震動轟轟的聲音,說:「從耶和華的所在顯出來的榮耀是該稱頌的!」 我又聽見那活物翅膀相碰,與活物旁邊輪子旋轉震動轟轟的響聲。 於是靈將我舉起,帶我而去。我心中甚苦,靈性忿激,並且耶和華的靈在我身上大有能力。 我就來到 提勒‧亞畢 ,住在 迦巴魯河 邊被擄的人那裏,到他們所住的地方,在他們中間憂憂悶悶地坐了七日。 過了七日,耶和華的話臨到我說: 「人子啊,我立你作 以色列 家守望的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。 我何時指着惡人說:他必要死;你若不警戒他,也不勸戒他,使他離開惡行,拯救他的性命,這惡人必死在罪孽之中;我卻要向你討他喪命的罪。 倘若你警戒惡人,他仍不轉離罪惡,也不離開惡行,他必死在罪孽之中,你卻救自己脫離了罪。 再者,義人何時離義而犯罪,我將絆腳石放在他面前,他就必死;因你沒有警戒他,他必死在罪中,他素來所行的義不被記念;我卻要向你討他喪命的罪。 倘若你警戒義人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因受警戒就必存活,你也救自己脫離了罪。」 耶和華的靈在那裏降在我身上。他對我說:「你起來往平原去,我要在那裏和你說話。」 於是我起來往平原去,不料,耶和華的榮耀正如我在 迦巴魯河 邊所見的一樣,停在那裏,我就俯伏於地。 靈就進入我裏面,使我站起來。耶和華對我說:「你進房屋去,將門關上。 人子啊,人必用繩索捆綁你,你就不能出去在他們中間來往。 我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能作責備他們的人;他們原是悖逆之家。 但我對你說話的時候,必使你開口,你就要對他們說:『主耶和華如此說。』聽的可以聽,不聽的任他不聽,因為他們是悖逆之家。」
以西結書 3:1-27 當代譯本 (CCB)
祂對我說:「人子啊,要把你得到的吃下去,要吃下這書卷,然後去向 以色列 人傳講。」 我張開口,祂就給我吃那書卷, 並對我說:「人子啊,吃下我賜你的這書卷,讓它充滿你的肚腹。」我便吃了,書卷在我嘴裡甘甜如蜜。 祂又對我說:「人子啊,現在你要到 以色列 人那裡,把我的話傳給他們。 你不是奉命去語言陌生、難懂的民族那裡,而是到 以色列 人當中。 我不是派你到那些語言陌生、艱澀難懂的民族中。我若果真派你到他們那裡,他們一定會聽你的話。 然而 以色列 人卻不肯聽從你,因為他們額頭剛硬,心裡頑固,不肯聽從我。 不過,我要使你的臉像他們的臉一樣剛硬,使你的額頭像他們的額頭一樣剛硬。 我要使你的額頭比火石更硬,如同金剛石。他們雖然是一群叛逆的人,你不要害怕,也不要因為他們的臉色而驚慌。」 祂又說:「人子啊,你要留心聽我說的一切話,牢記在心。 你要到你那些被擄的同胞那裡,不論他們聽不聽,你都要向他們宣告,『主耶和華這樣說。』」 那時,耶和華的靈把我舉起,我聽見後面有隆隆的聲音說:「耶和華的榮耀在祂所在之地當受稱頌!」 我聽見活物的翅膀相碰的聲音,以及他們旁邊的輪子發出的隆隆聲。 耶和華的靈把我舉起帶走了。我心裡苦悶,充滿憤怒,耶和華大能的手按在我身上。 我來到住在 提勒·亞畢 的被擄的人中,他們在 迦巴魯 河邊。我感到無比震驚,在他們中間坐了七天。 過了七天,耶和華對我說: 「人子啊,我立你為 以色列 人的守望者,你要聽我口中的話並替我告誡他們。 如果我說惡人必定死,你卻不告誡他,勸誡他改邪歸正,好保全性命,他必因自己的罪而死,我卻要向你追討他的血債。 如果你告誡惡人,他卻不肯改邪歸正、停止作惡,他必因自己的罪而死,而你必保全性命。 如果一個義人偏離正道、犯罪作惡,我會使他絆倒,他必死亡。如果你不告誡他,他必死在罪惡之中,他以前的義行也不會被記念,而我要追究你的責任。 如果你告誡他不要犯罪,他聽了你的告誡不再犯罪,他必存活,你也必保住性命。」 在那裡,耶和華的手按在我身上,對我說:「你起來前往平原,我要在那裡對你說話。」 我就起來,到了平原,看見耶和華的榮耀停在那裡,那榮耀和我在 迦巴魯 河邊所見的一樣,我就俯伏在地。 這時耶和華的靈進入我裡面,使我站立起來。耶和華對我說:「你要把自己關在房子裡。 人子啊,他們必把你捆綁起來,使你不能到百姓當中。 同時,我要使你的舌頭緊貼上膛,使你不能開口責備他們,因為他們是一群叛逆的人。 但當我對你說話的時候,我必開啟你的口,你要向他們宣告,『主耶和華這樣說。』肯聽的就讓他聽,不肯聽的就由他不聽,因為他們是一群叛逆的人。」