以西結書 36:8-12
以西結書 36:8-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「 以色列 羣山哪,要長出枝條,為我子民 以色列 結出果子,因為他們即將來到。 看哪,我是幫助你們的,我要轉向你們,使你們得以耕作栽種。 我要使 以色列 全家在你們那裏人數增多,城鎮有人居住,廢墟重新建造。 我要使人丁和牲畜在你們那裏加增,他們必生養眾多。我要使你們那裏像以前一樣有人居住,並要賜福,比先前更多;你們就知道我是耶和華。 我要使我的子民 以色列 在你們那裏行走,他們必得你為業;你就成為他們的產業,不再使他們喪失兒女。
以西結書 36:8-12 新譯本 (CNV)
“‘以色列的眾山啊!你們必長出枝條,為我的子民以色列結出果子,因為他們快要回來了。看哪!我是幫助你們的,我必轉向你們,使人可以在你們上面耕種和撒種。我要使以色列全家的人數在你們上面增多;城市有人居住,廢墟可以重建。我必使人和牲畜都在你們上面增多;他們必繁衍增多;我必使你們有人居住,像從前一樣,並要使你們比先前更蒙福。你們就知道我是耶和華。我必使人,就是我的子民以色列,在你上面行走;他們必得你為業;你必作他們的產業,也不再使他們喪失子女。
以西結書 36:8-12 和合本修訂版 (RCUV)
「 以色列 群山哪,要長出枝條,為我子民 以色列 結出果子,因為他們即將來到。 看哪,我是幫助你們的,我要轉向你們,使你們得以耕作栽種。 我要使 以色列 全家在你們那裏人數增多,城鎮有人居住,廢墟重新建造。 我要使人丁和牲畜在你們那裏加增,他們必生養眾多。我要使你們那裏像以前一樣有人居住,並要賜福,比先前更多;你們就知道我是耶和華。 我要使我的子民 以色列 在你們那裏行走,他們必得你為業;你就成為他們的產業,不再使他們喪失兒女。