以西結書 39:21-29
以西結書 39:21-29 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
「我必顯我的榮耀在列國中;萬民就必看見我所行的審判與我在他們身上所加的手。 這樣,從那日以後, 以色列 家必知道我是耶和華-他們的神。 列國人也必知道 以色列 家被擄掠是因他們的罪孽。他們得罪我,我就掩面不顧,將他們交在敵人手中,他們便都倒在刀下。 我是照他們的污穢和罪過待他們,並且我掩面不顧他們。」 主耶和華如此說:「我要使 雅各 被擄的人歸回,要憐憫 以色列 全家,又為我的聖名發熱心。 他們在本地安然居住,無人驚嚇,是我將他們從萬民中領回,從仇敵之地召來。我在許多國的民眼前,在他們身上顯為聖的時候,他們要擔當自己的羞辱和干犯我的一切罪。 因我使他們被擄到外邦人中,後又聚集他們歸回本地,他們就知道我是耶和華-他們的神;我必不再留他們一人在外邦。 我也不再掩面不顧他們,因我已將我的靈澆灌 以色列 家。這是主耶和華說的。」
以西結書 39:21-29 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「我要在列國中彰顯我的榮耀,萬國就必看見我怎樣把手加在他們身上,施行審判。 從那日以後, 以色列 家就知道我是耶和華—他們的 神, 列國也必知道, 以色列 家被擄掠是因他們的罪孽。他們得罪我,我就轉臉不顧他們,將他們交在敵人手中,使他們全都倒在刀下。 我照他們的污穢和罪過待他們,轉臉不顧他們。 「所以主耶和華如此說:現在,我要使 雅各 被擄的人歸回,要憐憫 以色列 全家,又為我的聖名發熱心。 我將他們從萬民中領回,從仇敵之地召來,在許多國家的眼前,在他們身上顯為聖,他們在本地安然居住,無人使他們驚嚇,那時,他們要擔當自己的羞辱和干犯我的一切罪。 我使他們被擄到列國,後又聚集他們回到本地,不再留一人在那裏,那時他們就知道我是耶和華—他們的 神。 我不再轉臉不顧他們,因我已將我的靈澆灌 以色列 家。這是主耶和華說的。」
以西結書 39:21-29 新譯本 (CNV)
“我必在列國中彰顯我的榮耀,萬邦必看見我施行的審判,和我加在他們身上的手。這樣,從那日起,以色列家就必知道我是耶和華他們的 神。列國也必知道以色列家是因自己的罪孽被擄去。他們對我不忠,所以我掩面不顧他們,把他們交在敵人手中,他們就都倒在刀下。我是照著他們的污穢和過犯對待他們,並且掩面不顧他們。 “因此,主耶和華這樣說:現在我要使雅各被擄的歸回;我要憐憫以色列全家,又為我的聖名大發熱心。他們在自己的土地上安然居住、無人驚嚇的時候,就要擔當自己的羞辱和向我所犯一切不忠的罪;我把他們從萬族中領回來,從仇敵之地召回來的時候,我必在他們身上向列國顯為聖。我使他們被擄到列國去,後來又聚集他們到自己的土地,連一個也不再留在列國那裡。這樣,他們就知道我是耶和華他們的 神。我也不再掩面不顧他們,因為我已經把我的靈澆灌在以色列家。這是主耶和華的宣告。”
以西結書 39:21-29 和合本修訂版 (RCUV)
「我要在列國中彰顯我的榮耀,萬國就必看見我怎樣把手加在他們身上,施行審判。 從那日以後, 以色列 家就知道我是耶和華─他們的上帝, 列國也必知道, 以色列 家被擄掠是因他們的罪孽。他們得罪我,我就轉臉不顧他們,將他們交在敵人手中,使他們全都倒在刀下。 我照他們的污穢和罪過待他們,轉臉不顧他們。 「所以主耶和華如此說:現在,我要使 雅各 被擄的人歸回,要憐憫 以色列 全家,又為我的聖名發熱心。 我將他們從萬民中領回,從仇敵之地召來,在許多國家的眼前,在他們身上顯為聖,他們在本地安然居住,無人使他們驚嚇,那時,他們要擔當自己的羞辱和干犯我的一切罪。 我使他們被擄到列國,後又聚集他們回到本地,不再留一人在那裏,那時他們就知道我是耶和華─他們的上帝。 我不再轉臉不顧他們,因我已將我的靈澆灌 以色列 家。這是主耶和華說的。」
以西結書 39:21-29 當代譯本 (CCB)
「『我要在列國中彰顯我的榮耀,萬國必看見我用大能在他們身上施行的審判。 從那天起, 以色列 必知道我是他們的上帝耶和華。 列國必知道 以色列 人被擄走是因為他們犯罪背叛我,以致我掩面不顧他們,把他們交在敵人手中,讓他們喪身刀下。 我照他們的污穢和罪惡報應他們,掩面不顧他們。』 「因此,主耶和華說,『我要使 雅各 被擄的人返鄉,我要憐憫全體 以色列 人,熱心維護我的聖名。 當他們在故土安居,沒有人來威脅他們的時候,他們就會忘記自己所有的羞辱和得罪我的惡事。 我從列國把他們領回,從敵國把他們召回來的時候,我要藉著他們向列國彰顯我的聖潔。 我讓他們被擄到列國,將來必召集他們返回故土,不撇下一人。這樣,他們便知道我是他們的上帝耶和華。 我不再掩面不顧 以色列 人,因為我要把我的靈澆灌在他們身上。這是主耶和華說的。』」