以斯拉記 1:1-5
以斯拉記 1:1-5 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
波斯 王 塞魯士 元年,耶和華為要應驗藉 耶利米 口所說的話,就激動 波斯 王 塞魯士 的心,使他下詔通告全國說: 「 波斯 王 塞魯士 如此說:『耶和華天上的神已將天下萬國賜給我,又囑咐我在 猶大 的 耶路撒冷 為他建造殿宇。 在你們中間凡作他子民的,可以上 猶大 的 耶路撒冷 ,在 耶路撒冷 重建耶和華- 以色列 神的殿(只有他是神)。願神與這人同在。 凡剩下的人,無論寄居何處,那地的人要用金銀、財物、牲畜幫助他,另外也要為 耶路撒冷 神的殿甘心獻上禮物。』」 於是, 猶大 和 便雅憫 的族長、祭司、 利未 人,就是一切被神激動他心的人,都起來要上 耶路撒冷 去建造耶和華的殿。
以斯拉記 1:1-5 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
波斯 王 居魯士 元年,耶和華為要應驗藉 耶利米 的口所說的話,就激發 波斯 王 居魯士 的心,使他下詔書通告全國,說: 「 波斯 王 居魯士 如此說:耶和華天上的 神已將地上萬國賜給我,又委派我在 猶大 的 耶路撒冷 為他建造殿宇。 你們中間凡作他子民的,可以上 猶大 的 耶路撒冷 去,重建耶和華— 以色列 神的殿,他是在 耶路撒冷 的 神;願 神與這人同在。 凡存留的人,無論寄居何處,那地的人要用金銀、財物、牲畜幫助他,還要為 耶路撒冷 神的殿甘心獻上禮物。」 於是, 猶大 和 便雅憫 的族長、祭司、 利未 人,凡是心被 神感動的人都起來,要上 耶路撒冷 去建造耶和華的殿。
以斯拉記 1:1-5 新譯本 (CNV)
波斯王古列元年,耶和華為要應驗他藉耶利米的口所說的話,就激動波斯王古列的心靈,使他通令全國,傳達文告說:“波斯王古列這樣說:‘耶和華天上的 神已經把地上萬國賜給我。他指派我在猶大的耶路撒冷為他建造殿宇。你們中間凡是他的子民,願 神與他同在的,都可以上猶大的耶路撒冷去,建造耶和華以色列的 神的殿,他是在耶路撒冷受敬拜的 神。所有餘民,無論寄居在甚麼地方,那地方的人都要用金、銀、財物、牲畜幫助他,也要為在耶路撒冷 神的殿獻上甘心的禮物。’” 於是,猶大和便雅憫的族長、祭司、利未人和所有被 神激動了心靈的人,都起來要上去,重建在耶路撒冷耶和華的殿。
以斯拉記 1:1-5 和合本修訂版 (RCUV)
波斯 王 居魯士 元年,耶和華為要應驗藉 耶利米 的口所說的話,就激發 波斯 王 居魯士 的心,使他下詔書通告全國,說: 「 波斯 王 居魯士 如此說:耶和華天上的上帝已將地上萬國賜給我,又委派我在 猶大 的 耶路撒冷 為他建造殿宇。 你們中間凡作他子民的,可以上 猶大 的 耶路撒冷 去,重建耶和華- 以色列 上帝的殿,他是在 耶路撒冷 的上帝;願上帝與這人同在。 凡存留的人,無論寄居何處,那地的人要用金銀、財物、牲畜幫助他,還要為 耶路撒冷 上帝的殿甘心獻上禮物。」 於是, 猶大 和 便雅憫 的族長、祭司、 利未 人,凡是心被上帝感動的人都起來,要上 耶路撒冷 去建造耶和華的殿。
以斯拉記 1:1-5 當代譯本 (CCB)
波斯 王 塞魯士 元年,耶和華為應驗祂藉 耶利米 所說的話,就感動 波斯 王 塞魯士 ,使他下詔通告全國: 「 波斯 王 塞魯士 如此說,『天上的上帝耶和華已把天下萬國都賜給我,祂委派我在 猶大 的 耶路撒冷 為祂建造殿宇。 你們當中凡屬耶和華的子民,都可以去 猶大 的 耶路撒冷 ,為住在 耶路撒冷 的 以色列 的上帝耶和華建殿,願上帝與他們同在! 所有餘民無論寄居在哪裡,當地的人都要用金銀、財物和牲畜幫助他們,還要為 耶路撒冷 的上帝之殿自願獻上禮物。』」 於是, 猶大 和 便雅憫 的族長、祭司和 利未 人等所有被上帝感動的人,都準備上 耶路撒冷 重建耶和華的殿。