創世記 14:17-24
創世記 14:17-24 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
亞伯蘭 殺敗 基大老瑪 和與他同盟的王回來的時候, 所多瑪 王出來,在 沙微谷 迎接他; 沙微谷 就是 王谷 。 又有 撒冷 王 麥基洗德 帶着餅和酒出來迎接;他是至高神的祭司。 他為 亞伯蘭 祝福,說:「願天地的主、至高的神賜福與 亞伯蘭 ! 至高的神把敵人交在你手裏,是應當稱頌的!」 亞伯蘭 就把所得的拿出十分之一來,給 麥基洗德 。 所多瑪 王對 亞伯蘭 說:「你把人口給我,財物你自己拿去吧!」 亞伯蘭 對 所多瑪 王說:「我已經向天地的主-至高的神耶和華起誓: 凡是你的東西,就是一根線、一根鞋帶,我都不拿,免得你說:『我使 亞伯蘭 富足!』 只有僕人所吃的,並與我同行的 亞乃 、 以實各 、 幔利 所應得的分,可以任憑他們拿去。」
創世記 14:17-24 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
亞伯蘭 擊敗 基大老瑪 和與他結盟的王回來的時候, 所多瑪 王出來,在 沙微谷 迎接他, 沙微谷 就是 王的谷 。 又有 撒冷 王 麥基洗德 帶着餅和酒出來;他是至高 神的祭司。 他為 亞伯蘭 祝福,說: 「願至高的 神、 天地的主賜福給 亞伯蘭 ! 至高的 神把敵人交在你手裏, 他是應當稱頌的!」 亞伯蘭 就把所有的拿出十分之一給他。 所多瑪 王對 亞伯蘭 說:「你把人還給我,財物你自己拿去吧!」 亞伯蘭 對 所多瑪 王說:「我指着耶和華—至高的 神、天地的主起誓: 凡是你的東西,就是一根線、一條鞋帶,我都不拿,免得你說:『是我使 亞伯蘭 富足!』 我甚麼都不要,只是僕人所吃的,以及與我同去的 亞乃 、 以實各 、 幔利 所應得的份,讓他們拿去吧!」
創世記 14:17-24 新譯本 (CNV)
亞伯蘭擊敗了基大老瑪和與他聯盟的王回來的時候,所多瑪王出來,在沙微谷迎接他。沙微谷就是帝王谷。撒冷王麥基洗德也帶著餅和酒出來;他是至高 神的祭司。他給亞伯蘭祝福,說: “願創造天地的主、至高的 神, 賜福給亞伯蘭。 把敵人交在你手裡的至高的 神,是應當稱頌的!” 亞伯蘭就把所得的一切,拿出十分之一來,給了麥基洗德。所多瑪王對亞伯蘭說:“請你把人交給我,至於財物,你拿去吧。”亞伯蘭對所多瑪王說:“我已經向創造天地的主、至高的 神耶和華舉手起誓;凡是你的東西,就是一根線,一條鞋帶,我也不拿,免得你說:‘我使亞伯蘭發了財。’我甚麼都不要,除了僕人吃掉的以外,但與我同行的亞乃、以實各、幔利所應得的分,讓他們拿去吧。”
創世記 14:17-24 和合本修訂版 (RCUV)
亞伯蘭 擊敗 基大老瑪 和與他結盟的王回來的時候, 所多瑪 王出來,在 沙微谷 迎接他, 沙微谷 就是 王的谷 。 又有 撒冷 王 麥基洗德 帶著餅和酒出來;他是至高上帝的祭司。 他為 亞伯蘭 祝福,說: 「願至高的上帝、 天地的主賜福給 亞伯蘭 ! 至高的上帝把敵人交在你手裏, 他是應當稱頌的!」 亞伯蘭 就把所有的拿出十分之一給他。 所多瑪 王對 亞伯蘭 說:「你把人還給我,財物你自己拿去吧!」 亞伯蘭 對 所多瑪 王說:「我指著耶和華—至高的上帝、天地的主起誓: 凡是你的東西,就是一根線、一條鞋帶,我都不拿,免得你說:『是我使 亞伯蘭 富足!』 我甚麼都不要,只是僕人所吃的,以及與我同去的 亞乃 、 以實各 、 幔利 所應得的份,讓他們拿去吧!」
創世記 14:17-24 當代譯本 (CCB)
亞伯蘭 大敗 基大老瑪 及其盟軍各王凱旋的時候, 所多瑪 王到 沙微 谷來迎接。 沙微 谷即王谷。 撒冷 王 麥基洗德 也帶著餅和酒出來相迎,他是至高上帝的祭司。 他祝福 亞伯蘭 說: 「願創造天地的主、至高的上帝賜福給 亞伯蘭 ! 將敵人交在你手中的至高上帝當受稱頌!」 於是, 亞伯蘭 把所得財物的十分之一給了他。 所多瑪 王對 亞伯蘭 說:「請把我的人民交還給我,你可以把財物拿去。」 亞伯蘭 對他說:「我向創造天地的主、至高的上帝耶和華舉手起誓, 凡是你的東西,就是一根線、一條鞋帶,我都不會拿,免得你說,『我使 亞伯蘭 發了財!』 除了我的隨從已經吃用的以外,我什麼也不要。至於我的盟友 亞乃 、 以實各 和 幔利 所當得之份,請讓他們拿去。」