創世記 26:2-5
創世記 26:2-5 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華向 以撒 顯現,說:「你不要下 埃及 去,要住在我所指示你的地。 你要寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這一切的地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父親 亞伯拉罕 所起的誓。 我要使你的後裔增多,好像天上的星,又要將這一切的地賜給你的後裔,並且地上的萬國都必因你的後裔得福, 因為 亞伯拉罕 聽從我的話,遵守我的吩咐、誡令、律例和教導。」
創世記 26:2-5 新譯本 (CNV)
耶和華向以撒顯現,說:“你不要下到埃及去,要住在我所指示你的地方。你要寄居在這地,我必與你同在,必賜福給你,因為我要把這全地都賜給你和你的後裔,履行我向你父親亞伯拉罕所起的誓。我必使你的後裔增多,好像天上的星那樣多;我必把這全地都賜給你的後裔;地上的萬國都必因你的後裔得福。這是因為亞伯拉罕聽從了我的話,遵守了我的吩咐、我的命令、我的條例和我的律法。”
創世記 26:2-5 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華向 以撒 顯現,說:「你不要下 埃及 去,要住在我所指示你的地。 你要寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這一切的地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父親 亞伯拉罕 所起的誓。 我要使你的後裔增多,好像天上的星,又要將這一切的地賜給你的後裔,並且地上的萬國都必因你的後裔得福, 因為 亞伯拉罕 聽從我的話,遵守我的吩咐、誡令、律例和教導。」