創世記 27:30-35
創世記 27:30-35 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
以撒 為 雅各 祝福完畢, 雅各 才從他父親那裏出來,他哥哥 以掃 正打獵回來。 以掃 也做了美味,拿來給他父親,對他父親說:「父親,請起來,吃你兒子的野味,你好為我祝福。」 他父親 以撒 對他說:「你是誰?」他說:「我是你的兒子,你的長子 以掃 。」 以撒 就大大戰兢,說:「那麼,是誰打了獵物拿來給我呢?你未來之前我已經吃了,也為他祝福了,他將來就必蒙福。」 以掃 聽了他父親的話,就大聲痛哭,對他父親說:「我父啊,求你也為我祝福!」 以撒 說:「你弟弟已經用詭計來把你的福分奪去了。」
創世記 27:30-35 新譯本 (CNV)
以撒給雅各祝福完了,雅各剛剛從他父親以撒那裡出來的時候,他哥哥以掃就打獵回來了。他也預備了美味的食物,拿來給他父親,對他說:“請我父起來,吃你兒子的獵物,好給我祝福。”他父親以撒問他:“你是誰?”他回答:“我就是你的長子以掃。”以撒就大大地戰兢起來,說:“那麼,剛才去打獵又拿獵物給我的是誰呢?在你未來以先,我已經吃了,又給他祝福了;他將來必定蒙福。”以掃聽了他父親的話,就非常痛心,放聲大哭,對他父親說:“我父啊,求你也給我祝福。”以撒說:“你弟弟已經前來,用詭計把你的祝福奪去了。”
創世記 27:30-35 和合本修訂版 (RCUV)
以撒 為 雅各 祝福完畢, 雅各 才從他父親那裏出來,他哥哥 以掃 正打獵回來。 以掃 也做了美味,拿來給他父親,對他父親說:「父親,請起來,吃你兒子的野味,你好為我祝福。」 他父親 以撒 對他說:「你是誰?」他說:「我是你的兒子,你的長子 以掃 。」 以撒 就大大戰兢,說:「那麼,是誰打了獵物拿來給我呢?你未來之前我已經吃了,也為他祝福了,他將來就必蒙福。」 以掃 聽了他父親的話,就大聲痛哭,對他父親說:「我父啊,求你也為我祝福!」 以撒 說:「你弟弟已經用詭計來把你的福分奪去了。」