創世記 37:31-36
創世記 37:31-36 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
於是,他們宰了一隻公山羊,拿了 約瑟 的那件外衣染上了血, 派人把長袍送到他們的父親那裏,說:「我們發現這個, 請認一認,是不是你兒子的外衣?」 他認出來,就說:「這是我兒子的外衣,惡獸把他吃了, 約瑟 一定被撕碎了!」 雅各 就撕裂衣服,腰間圍上麻布,為他兒子哀傷了多日。 他的兒女都起來安慰他,他卻不肯受安慰,說:「我必哀傷着下陰間,到我兒子那裏。」 約瑟 的父親就為他哀哭。 米甸 人把 約瑟 賣到 埃及 ,給法老的官員,就是護衛長 波提乏 。
創世記 37:31-36 新譯本 (CNV)
於是,他們宰了一隻公山羊,把約瑟的長衣蘸在血裡;然後打發人把彩衣送到他們父親那裡,說:“這是我們找到的。請你認一認,是你兒子的長衣不是?”他認出這件長衣,就說:“是我兒子的長衣,有猛獸把他吃了。約瑟真的被撕碎了。”雅各就撕裂自己的衣服,腰束麻布,為他兒子哀悼了很多日子。他所有的兒女都起來安慰他,他卻不肯接受他們的安慰,說:“我要悲悲哀哀地下到陰間,到我的兒子那裡去。”約瑟的父親就為他哀哭。米甸人後來把約瑟賣到埃及去,賣給法老的一個臣宰,軍長波提乏。
創世記 37:31-36 和合本修訂版 (RCUV)
於是,他們宰了一隻公山羊,拿了 約瑟 的那件外衣染上了血, 派人把長袍送到他們的父親那裏,說:「我們發現這個, 請認一認,是不是你兒子的外衣?」 他認出來,就說:「這是我兒子的外衣,惡獸把他吃了, 約瑟 一定被撕碎了!」 雅各 就撕裂衣服,腰間圍上麻布,為他兒子哀傷了多日。 他的兒女都起來安慰他,他卻不肯受安慰,說:「我必哀傷著下陰間,到我兒子那裏。」 約瑟 的父親就為他哀哭。 米甸 人把 約瑟 賣到 埃及 ,給法老的官員,就是護衛長 波提乏 。