哈巴谷書 1:1-17
哈巴谷書 1:1-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
哈巴谷 先知所看見的默示。 耶和華啊,我呼求, 你不應允,要到幾時呢? 我向你呼喊「暴力!」 你還不拯救? 你為何使我看見罪孽? 你為何坐視奸惡呢? 毀滅和兇暴在我面前, 爭執與紛爭不斷發生。 因此律法無效, 公理從未彰顯。 惡人圍困義人, 所以公理遭受扭曲。 你們要向列國觀看,注意看, 要驚奇,再驚奇! 因為在你們的日子,有一件事發生, 儘管有人說了,你們還是不信。 看哪,我必興起 迦勒底 人, 就是那殘忍暴躁之民,通行遍地, 霸佔不屬自己的住處。 他威武可畏, 審判與威權都由他而出。 他的馬比豹更快, 比晚上的野狼更猛。 他的戰馬跳躍, 他的戰馬從遠方而來; 他們飛跑,如鷹急速抓食, 都為施行殘暴而來, 他們的臉面向東, 聚集俘虜,多如塵沙。 他譏誚列王, 嘲諷領袖, 嗤笑一切堡壘, 堆土攻取它。 那時,他如風猛然掃過, 他背叛,顯為有罪; 他以自己的力量為神明。 耶和華—我的 神,我的聖者啊, 你不是從亙古就有嗎? 我們必不致死。 耶和華啊,你派他為要行審判; 磐石啊,你立他為要懲治人。 你的眼目清潔, 不看邪惡,也不看奸惡, 為何你卻看着人行詭詐呢? 惡人吞滅比自己公義的人, 為何你保持沉默呢? 你為何使人如海中的魚, 又如無人管轄的爬行動物呢? 他用鈎子把他們全拉上來, 用羅網捕獲他們, 拉漁網聚集他們。 因此,他歡喜快樂, 向羅網獻祭, 向漁網燒香; 因為他藉此得豐盛的收穫 與肥美的食物。 但他豈可因此屢屢倒空羅網, 時常殺戮列國的人,毫不顧惜呢?
哈巴谷書 1:1-17 新譯本 (CNV)
哈巴谷先知所得的默示。 耶和華啊! 我懇求,你不垂聽, 要到幾時呢? 我向你呼叫“有狂暴的事”,你卻不拯救。 你為甚麼使我看見惡行? 有奸惡的事,你為甚麼見而不理? 毀滅和強暴在我面前, 紛爭和相鬥常常發生。 因此律法不能生效, 公理無法彰顯。 因為惡人把義人包圍,所以公理顛倒。 你們當看列國,要定睛觀看,就會大大驚奇, 因為在你們的日子,我要作一件事, 即使有人說了出來,你們也不會相信。 就是要興起迦勒底人,那殘忍兇暴的民; 他們遍行全地,佔領別人的家園。 他們恐怖可怕,自以為義,趾高氣揚。 他們的馬比豹更快,比晚上的豺狼更猛。 他們的騎兵奔馳,自遠而來; 他們如鷹飛翔,迅速吞噬。 他們定著臉面向前,齊來行暴, 擄獲戰俘多如塵沙。 他們戲弄君王,以掌權的為笑柄; 他們嗤笑一切城堡,築壘攻取; 然後掃蕩如風吹過。 他們是有罪的,因他們以自己的勢力為神。 耶和華我的 神,我的聖者啊! 你不是自古就有的嗎?我們不會死的。 耶和華啊!你派他們行審判。 磐石啊!你立他們施懲罰。 你的眼目純潔,不看邪惡, 不能坐視奸惡; 為甚麼見行詭詐的人而不理? 惡人吞滅比自己公義的人,你為甚麼緘默呢? 你竟使人像海裡的魚, 像無人管轄的爬行的動物。 迦勒底人既用鈎把他們釣起來,用網拖走, 用魚網收聚在一處,就歡喜快樂, 向自己的網獻祭,對魚網燒香, 因他們藉此收穫豐富,飲食充裕。 這樣,他們倒空自己的網, 毫不留情地繼續殺戮列國。
哈巴谷書 1:1-17 和合本修訂版 (RCUV)
哈巴谷 先知所看見的默示。 耶和華啊,我呼求, 你不應允,要到幾時呢? 我向你呼喊「暴力!」 你還不拯救? 你為何使我看見罪孽? 你為何坐視奸惡呢? 毀滅和兇暴在我面前, 爭執與紛爭不斷發生。 因此律法無效, 公理從未彰顯。 因惡人圍困義人, 所以公理遭受扭曲。 你們要向列國觀看,注意看, 要驚奇,再驚奇! 因為在你們的日子,有一件事發生, 儘管有人說了,你們還是不信。 看哪,我必興起 迦勒底 人, 就是那殘忍暴躁之民,通行遍地, 霸佔不屬自己的住處。 他威武可畏, 審判與威權都由他而出。 他的馬比豹更快, 比晚上的野狼更猛。 他的戰馬跳躍, 他的戰馬從遠方而來; 他們飛跑,如鷹急速抓食, 都為施行殘暴而來, 他們的臉面向東, 聚集俘虜,多如塵沙。 他譏誚列王, 嘲諷領袖, 嗤笑一切堡壘, 堆土攻取它。 那時,他如風猛然掃過, 他背叛,顯為有罪; 他以自己的力量為神明。 耶和華-我的上帝,我的聖者啊, 你不是從亙古就有嗎? 我們必不致死。 耶和華啊,你派他為要行審判; 磐石啊,你立他為要懲治人。 你的眼目清潔, 不看邪惡,也不看奸惡, 為何你卻看著人行詭詐呢? 惡人吞滅比自己公義的人, 為何你保持沉默呢? 你為何使人如海中的魚, 又如無人管轄的爬行動物呢? 他用鉤子把他們全拉上來, 用羅網捕獲他們, 拉漁網聚集他們。 因此,他歡喜快樂, 向羅網獻祭, 向漁網燒香; 因為他藉此得豐盛的收穫 與肥美的食物。 但他豈可因此屢屢倒空羅網, 時常殺戮列國的人,毫不顧惜呢?
哈巴谷書 1:1-17 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
先知 哈巴谷 所得的默示。 他說:耶和華啊!我呼求你, 你不應允,要到幾時呢? 我因強暴哀求你,你還不拯救。 你為何使我看見罪孽? 你為何看着奸惡而不理呢? 毀滅和強暴在我面前, 又起了爭端和相鬥的事。 因此律法放鬆, 公理也不顯明; 惡人圍困義人, 所以公理顯然顛倒。 耶和華說:你們要向列國中觀看, 大大驚奇; 因為在你們的時候,我行一件事, 雖有人告訴你們,你們總是不信。 我必興起 迦勒底 人, 就是那殘忍暴躁之民,通行遍地, 佔據那不屬自己的住處。 他威武可畏, 判斷和勢力都任意發出。 他的馬比豹更快, 比晚上的豺狼更猛。 馬兵踴躍爭先, 都從遠方而來; 他們飛跑如鷹抓食, 都為行強暴而來, 定住臉面向前, 將擄掠的人聚集,多如塵沙。 他們譏誚君王,笑話首領, 嗤笑一切保障,築壘攻取。 他以自己的勢力為神, 像風猛然掃過,顯為有罪。 耶和華-我的神,我的聖者啊, 你不是從亙古而有嗎? 我們必不致死。 耶和華啊,你派定他為要刑罰人; 磐石啊,你設立他為要懲治人。 你眼目清潔, 不看邪僻,不看奸惡; 行詭詐的,你為何看着不理呢? 惡人吞滅比自己公義的, 你為何靜默不語呢? 你為何使人如海中的魚, 又如沒有管轄的爬物呢? 他用鈎鈎住,用網捕獲, 用拉網聚集他們; 因此,他歡喜快樂, 就向網獻祭,向網燒香, 因他由此得肥美的分和富裕的食物。 他豈可屢次倒空網羅, 將列國的人時常殺戮,毫不顧惜呢?
哈巴谷書 1:1-17 當代譯本 (CCB)
以下是 哈巴谷 先知得到的啟示。 耶和華啊, 我要向你呼救到何時, 你才垂聽呢? 暴虐橫行,我向你呼求到何時, 你才肯拯救? 你為何讓我目睹罪惡? 你為何對邪惡坐視不理? 我眼前盡是毀滅和暴力, 到處是紛爭和衝突。 因此律法失效, 正義不彰, 惡人包圍義人, 正義被扭曲。 耶和華說:「你們環顧列國, 仔細察看, 必驚奇不已, 因為我要在你們的時代行一件事, 即使有人告訴你們,你們也不會相信。 我要使兇殘、暴虐的 迦勒底 人興起。 他們要席捲天下, 強佔別人的家園。 他們任意妄為, 令人膽戰心驚。 「他們的馬比豹子還快, 比夜間的豺狼還猛。 他們的騎兵從遠方飛馳而來, 如鷹撲食。 他們殘暴成性, 像狂風一樣撲來, 抓獲的俘虜多如塵沙。 他們嘲笑君王,譏諷首領, 對一切堅城嗤之以鼻, 修築高臺將其攻取。 這些罪人如狂風橫掃而過, 他們奉自己的力量為神明。」 耶和華, 我的上帝,我的聖者啊, 你從亙古就存在, 你永不消逝。 耶和華啊,你派 迦勒底 人來審判; 磐石啊,你立他們作施罰者。 你的眼目極為清潔, 見不得邪惡, 也不能容忍罪惡。 但你為何容忍奸惡之人呢? 惡人吞滅比他們公義的人, 你為何默然不語呢? 你為何使人像海裡的魚, 像沒有首領的爬蟲呢? 迦勒底 人用鉤子鉤住他們, 用漁網網住他們, 用拖網把他們聚在一起, 並因此而歡喜快樂。 迦勒底 人向漁網獻祭, 向漁網燒香, 因為他們靠漁網而富裕, 食物充足。 難道他們要無休止地撒網, 無情地毀滅列國嗎?