希伯來書 10:32-39
希伯來書 10:32-39 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你們要追念往日;你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦的掙扎: 一面在眾人面前公然被毀謗,遭患難;一面陪伴那些受這樣苦難的人。 你們同情那些遭監禁的人,也欣然忍受你們的家業被人搶去,因為你們知道自己有更美好更長存的家業。 所以,不可丟棄你們無懼的心,存這樣的心必得大賞賜。 你們必須忍耐,使你們行完了 神的旨意,可以獲得所應許的。 因為 「還有一點點時候, 那要來的就來,必不遲延。 只是我的義人必因信得生; 他若退縮,我心就不喜歡他。」 我們卻不是退縮以致沉淪的那等人,而是有信心以致得生命的人。
希伯來書 10:32-39 新譯本 (CNV)
你們要回想從前的日子,那時,你們蒙了光照,忍受了許多痛苦的煎熬;有時在眾人面前被辱罵,遭患難;有時卻成了遭遇同樣情形的人的同伴。你們同情那些遭監禁的人;你們的家業被搶奪的時候,又以喜樂的心接受,因為知道自己有更美長存的家業。所以,你們不可丟棄坦然無懼的心,這樣的心是帶有大賞賜的。你們還需要忍耐,好使你們行完了 神的旨意,可以領受所應許的。因為: “還有一點點的時候, 那要來的就來, 並不遲延。 我的義人必因信得生, 如果他後退, 我的心就不喜悅他。” 但我們不是那些後退以致滅亡的人,而是有信心以致保全生命的人。
希伯來書 10:32-39 和合本修訂版 (RCUV)
你們要追念往日;你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦的掙扎: 一面在眾人面前公然被毀謗,遭患難;一面陪伴那些受這樣苦難的人。 你們同情那些遭監禁的人,也欣然忍受你們的家業被人搶去,因為你們知道自己有更美好更長存的家業。 所以,不可丟棄你們無懼的心,存這樣的心必得大賞賜。 你們必須忍耐,使你們行完了上帝的旨意,可以獲得所應許的。 因為 「還有一點點時候, 那要來的就來,必不遲延。 只是我的義人必因信得生; 他若退縮,我心就不喜歡他。」 我們卻不是退縮以致沉淪的那等人,而是有信心以致得生命的人。
希伯來書 10:32-39 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
你們要追念往日,蒙了光照以後所忍受大爭戰的各樣苦難: 一面被毀謗,遭患難,成了戲景,叫眾人觀看;一面陪伴那些受這樣苦難的人。 因為你們體恤了那些被捆鎖的人,並且你們的家業被人搶去,也甘心忍受,知道自己有更美長存的家業。 所以,你們不可丟棄勇敢的心;存這樣的心必得大賞賜。 你們必須忍耐,使你們行完了神的旨意,就可以得着所應許的。 因為還有一點點時候, 那要來的就來,並不遲延; 只是義人必因信得生。 他若退後,我心裏就不喜歡他。 我們卻不是退後入沉淪的那等人,乃是有信心以致靈魂得救的人。