希伯來書 11:22-29
希伯來書 11:22-29 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
因着信, 約瑟 臨終的時候提到 以色列 人將來要出 埃及 ,並為自己的骸骨留下遺言。 因着信, 摩西 生下來,他的父母見他是個俊美的孩子,把他藏了三個月,並不怕王的命令。 因着信, 摩西 長大了不肯稱為法老女兒之子。 他寧可和 神的百姓一同受苦,也不願在罪中享受片刻的歡樂。 他把為彌賽亞受凌辱看得比 埃及 的財物更寶貴,因為他想望所要得的賞賜。 因着信,他離開 埃及 ,不怕王的憤怒,因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的 神。 因着信,他設立逾越節,在門上灑血,免得那毀滅者加害 以色列 人的長子。 因着信,他們過 紅海 如行乾地; 埃及 人試着要過去就被淹沒了。
希伯來書 11:22-29 新譯本 (CNV)
因著信,約瑟臨終的時候,提到以色列子民出埃及的事,並且為自己的骸骨留下遺言。 因著信,摩西的父母在摩西生下來以後,因為看見孩子俊美,就把他藏了三個月,不怕王的命令。因著信,摩西長大了以後,就拒絕被稱為法老女兒的兒子。他寧願選擇和 神的子民一同受苦,也不肯享受罪惡中暫時的快樂。在他看來,為著基督受的凌辱,比埃及的財物更寶貴,因為他注視將來的賞賜。因著信,他離開了埃及,不怕王的忿怒;因為他堅定不移,就像看見了人不能看見的 神。因著信,他立了逾越節和灑血的禮,免得那滅命的侵犯以色列人的長子。因著信,他們走過了紅海,好像走過旱地一樣;埃及人也試著要過去,就被淹沒了。
希伯來書 11:22-29 和合本修訂版 (RCUV)
因著信, 約瑟 臨終的時候提到 以色列 人將來要出 埃及 ,並為自己的骸骨留下遺言。 因著信, 摩西 生下來,他的父母見他是個俊美的孩子,把他藏了三個月,並不怕王的命令。 因著信, 摩西 長大了不肯稱為法老女兒之子。 他寧可和上帝的百姓一同受苦,也不願在罪中享受片刻的歡樂。 他把為彌賽亞受凌辱看得比 埃及 的財物更寶貴,因為他想望所要得的賞賜。 因著信,他離開 埃及 ,不怕王的憤怒,因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的上帝。 因著信,他設立逾越節,在門上灑血,免得那毀滅者加害 以色列 人的長子。 因著信,他們過 紅海 如行乾地; 埃及 人試著要過去就被淹沒了。
希伯來書 11:22-29 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
約瑟 因着信,臨終的時候,提到 以色列 族將來要出 埃及 ,並為自己的骸骨留下遺命。 摩西 生下來,他的父母見他是個俊美的孩子,就因着信,把他藏了三個月,並不怕王命。 摩西 因着信,長大了就不肯稱為法老女兒之子。 他寧可和神的百姓同受苦害,也不願暫時享受罪中之樂。 他看為基督受的凌辱比 埃及 的財物更寶貴,因他想望所要得的賞賜。 他因着信,就離開 埃及 ,不怕王怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。 他因着信,就守逾越節,行灑血的禮,免得那滅長子的臨近 以色列 人。 他們因着信,過 紅海 如行乾地; 埃及 人試着要過去,就被吞滅了。
希伯來書 11:22-29 當代譯本 (CCB)
因為信心, 約瑟 臨終之時提到 以色列 人將來要離開 埃及 ,並交代要如何處理自己的骸骨。 因為信心, 摩西 的父母在他出生後,見他長得俊美,就把他藏了三個月,不怕違抗王的命令。 因為信心, 摩西 長大成人後,拒絕做法老之女的兒子, 寧願與上帝的子民一同受苦,也不願享受一時的罪中之樂。 在他眼中,為基督所受的凌辱遠比 埃及 的財富更有價值,因為他盼望的是將來的賞賜。 因為信心,他離開 埃及 ,不怕王的憤怒。他堅忍不拔,好像看見了肉眼不能看見的主。 因為信心,他守逾越節,行灑血的禮,免得那位殺長子的傷害 以色列 人。 因為信心, 以色列 人渡過紅海,如履乾地, 埃及 人試圖過去,卻被海水淹沒。