希伯來書 11:23-29
希伯來書 11:23-29 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
因着信, 摩西 生下來,他的父母見他是個俊美的孩子,把他藏了三個月,並不怕王的命令。 因着信, 摩西 長大了不肯稱為法老女兒之子。 他寧可和 神的百姓一同受苦,也不願在罪中享受片刻的歡樂。 他把為彌賽亞受凌辱看得比 埃及 的財物更寶貴,因為他想望所要得的賞賜。 因着信,他離開 埃及 ,不怕王的憤怒,因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的 神。 因着信,他設立逾越節,在門上灑血,免得那毀滅者加害 以色列 人的長子。 因着信,他們過 紅海 如行乾地; 埃及 人試着要過去就被淹沒了。
希伯來書 11:23-29 新譯本 (CNV)
因著信,摩西的父母在摩西生下來以後,因為看見孩子俊美,就把他藏了三個月,不怕王的命令。因著信,摩西長大了以後,就拒絕被稱為法老女兒的兒子。他寧願選擇和 神的子民一同受苦,也不肯享受罪惡中暫時的快樂。在他看來,為著基督受的凌辱,比埃及的財物更寶貴,因為他注視將來的賞賜。因著信,他離開了埃及,不怕王的忿怒;因為他堅定不移,就像看見了人不能看見的 神。因著信,他立了逾越節和灑血的禮,免得那滅命的侵犯以色列人的長子。因著信,他們走過了紅海,好像走過旱地一樣;埃及人也試著要過去,就被淹沒了。
希伯來書 11:23-29 和合本修訂版 (RCUV)
因著信, 摩西 生下來,他的父母見他是個俊美的孩子,把他藏了三個月,並不怕王的命令。 因著信, 摩西 長大了不肯稱為法老女兒之子。 他寧可和上帝的百姓一同受苦,也不願在罪中享受片刻的歡樂。 他把為彌賽亞受凌辱看得比 埃及 的財物更寶貴,因為他想望所要得的賞賜。 因著信,他離開 埃及 ,不怕王的憤怒,因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的上帝。 因著信,他設立逾越節,在門上灑血,免得那毀滅者加害 以色列 人的長子。 因著信,他們過 紅海 如行乾地; 埃及 人試著要過去就被淹沒了。