希伯來書 11:33-40
希伯來書 11:33-40 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他們藉着信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵住了獅子的口, 滅了烈火的威力,在鋒利的刀劍下逃生,從軟弱變為剛強,爭戰中顯出勇猛,打退外邦的全軍。 有些婦人得回從死人中復活的親人。又有人忍受嚴刑,拒絕被釋放,為要得着更美好的復活。 又有人忍受戲弄、鞭打、捆鎖、監禁、各等的磨煉; 他們被石頭打死,被鋸鋸死,被刀殺,披着綿羊山羊的皮各處奔跑,受貧窮、患難、虐待。 這世界配不上他們,他們在曠野、山嶺、山洞、地穴,飄流無定。 這些人都是因信獲得了讚許,卻仍未得着所應許的, 因為 神給我們預備了更美好的事,若沒有我們,他們就不能達到完全。
希伯來書 11:33-40 新譯本 (CNV)
他們藉著信,就戰勝了敵國,伸張了正義,得到了應許,堵住了獅子的口,消滅了烈火的威力,逃脫了刀劍的鋒刃,軟弱變成剛強,在戰爭中顯出大能,把外國的軍隊擊退。有些婦女得回從死裡復活的親人;但也有些人忍受了酷刑,不肯接受釋放,為的是要得著更美的復活。又有些人遭受了戲弄、鞭打,甚至捆鎖、監禁;被石頭打死,被鋸鋸死,被刀殺死。他們披著綿羊山羊的皮到處奔跑、受窮乏、遭患難、被虐待;原是這世界不配有的人。他們飄流無定,在曠野、山嶺、石洞和地穴棲身。 所有這些人都藉著信得了稱許,卻還沒有得著所應許的;因為 神已經為我們預備了更美的事,使他們若不跟我們在一起,就不能完全。
希伯來書 11:33-40 和合本修訂版 (RCUV)
他們藉著信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵住了獅子的口, 滅了烈火的威力,在鋒利的刀劍下逃生,從軟弱變為剛強,爭戰中顯出勇猛,打退外邦的全軍。 有些婦人得回從死人中復活的親人。又有人忍受嚴刑,拒絕被釋放,為要得著更美好的復活。 又有人忍受戲弄、鞭打、捆鎖、監禁、各等的磨煉; 他們被石頭打死,被鋸鋸死,被刀殺,披著綿羊山羊的皮各處奔跑,受貧窮、患難、虐待。 這世界配不上他們,他們在曠野、山嶺、山洞、地穴,飄流無定。 這些人都是因信獲得了讚許,卻仍未得著所應許的, 因為上帝給我們預備了更美好的事,若沒有我們,他們就不能達到完全。
希伯來書 11:33-40 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
他們因着信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵了獅子的口, 滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃;軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的全軍。 有婦人得自己的死人復活。又有人忍受嚴刑,不肯苟且得釋放,為要得着更美的復活。 又有人忍受戲弄、鞭打、捆鎖、監禁、各等的磨煉, 被石頭打死,被鋸鋸死,受試探,被刀殺,披着綿羊、山羊的皮各處奔跑,受窮乏、患難、苦害, 在曠野、山嶺、山洞、地穴,飄流無定,本是世界不配有的人。 這些人都是因信得了美好的證據,卻仍未得着所應許的; 因為神給我們預備了更美的事,叫他們若不與我們同得,就不能完全。