希伯來書 12:5-11
希伯來書 12:5-11 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話,說: 我兒,你不可輕看主的管教, 被他責備的時候也不可灰心; 因為主所愛的,他必管教, 又鞭打凡所收納的兒子。 你們所忍受的,是神管教你們,待你們如同待兒子。焉有兒子不被父親管教的呢? 管教原是眾子所共受的。你們若不受管教,就是私子,不是兒子了。 再者,我們曾有生身的父管教我們,我們尚且敬重他,何況萬靈的父,我們豈不更當順服他得生嗎? 生身的父都是暫隨己意管教我們;惟有萬靈的父管教我們,是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有分。 凡管教的事,當時不覺得快樂,反覺得愁苦;後來卻為那經練過的人結出平安的果子,就是義。
希伯來書 12:5-11 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你們又忘了 神勸你們如同勸兒女的那些話,說: 「我兒啊,不可輕看主的管教, 被他責備的時候不可灰心; 因為主所愛的,他必管教, 又鞭打他所接納的每一個孩子。」 為了受管教,你們要忍受。 神待你們如同待兒女。哪有兒女不被父親管教的呢? 管教原是眾兒女共同所領受的;你們若不受管教,就是私生子,不是兒女了。 再者,我們曾有肉身之父管教我們,我們尚且敬重他,何況靈性之父,我們豈不更當順服他而得生命嗎? 肉身之父都是短時間隨己意管教我們,惟有靈性之父管教我們是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有份。 凡管教的事,當時不覺得快樂,反覺得痛苦;後來卻為那經過鍛鍊的人結出平安的果子,就是義的果子。
希伯來書 12:5-11 新譯本 (CNV)
你們又忘記了那勸你們好像勸兒子的話,說: “我兒!你不可輕看主的管教, 受責備的時候也不要灰心; 因為主所愛的,他必管教, 他又鞭打所收納的每一個兒子。” 為了接受管教,你們要忍受,因為 神待你們好像待兒子一樣;哪有兒子不受父親管教的呢?作兒子的都受過管教。如果你們沒有受管教,就是私生子,不是兒子了。還有,肉身的父親管教我們,我們尚且敬重他們;何況那萬靈的父,我們不是更要順服他而得生嗎?肉身的父親照著自己的意思管教我們,只有短暫的日子;唯有 神管教我們,是為著我們的好處,使我們在他的聖潔上有分。但是一切管教,在當時似乎不覺得快樂,反覺得痛苦;後來卻為那些經過這種操練的人,結出平安的果子來,就是義。
希伯來書 12:5-11 和合本修訂版 (RCUV)
你們又忘了上帝勸你們如同勸兒女的那些話,說: 「我兒啊,不可輕看主的管教, 被他責備的時候不可灰心; 因為主所愛的,他必管教, 又鞭打他所接納的每一個孩子。」 為了受管教,你們要忍受。上帝待你們如同待兒女。哪有兒女不被父親管教的呢? 管教原是眾兒女共同所領受的;你們若不受管教,就是私生子,不是兒女了。 再者,我們曾有肉身之父管教我們,我們尚且敬重他,何況靈性之父,我們豈不更當順服他而得生命嗎? 肉身之父都是短時間隨己意管教我們,惟有靈性之父管教我們是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有份。 凡管教的事,當時不覺得快樂,反覺得痛苦;後來卻為那經過鍛鍊的人結出平安的果子,就是義的果子。
希伯來書 12:5-11 當代譯本 (CCB)
你們難道忘了那像勸勉兒子一樣勸勉你們的話嗎?「孩子啊,不可輕視主的管教,被祂責備的時候也不要灰心。 因為主管教祂所愛的人,責罰祂所收納的兒子。」 你們要忍受管教,上帝對待你們如同對待自己的兒女。哪有兒女不受父親管教的呢? 做兒女的都會受管教,如果沒人管教你們,那你們就是私生子,不是兒女。 再者,我們的生身父親管教我們,我們尚且敬重他們,何況是萬靈之父上帝管教我們,我們豈不更要順服祂並得到生命嗎? 我們的生身父親是按自己以為好的標準暫時管教我們,但上帝是為了我們的益處而管教我們,使我們可以在祂的聖潔上有份。 被管教的滋味絕不好受,當時都很痛苦,但事後那些從管教中得到歷練的人會收穫公義和平安的果子。