希伯來書 7:11-17
希伯來書 7:11-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
那麼,如果百姓藉着 利未 人的祭司職任能達到完全—因為百姓是在這職分下領受律法的—為甚麼還需要按照 麥基洗德 的體系另外興起一位祭司,而不按照 亞倫 的體系呢? 既然祭司的職分已更改,律法也需要更改。 因為這些話所指的人本屬別的支派,那支派裏從來沒有一人在祭壇前事奉的。 很明顯地,我們的主是從 猶大 出來的;但關於這支派, 摩西 並沒有提到祭司。 倘若有另一位像 麥基洗德 的祭司興起來,我的話就更顯而易見了。 他成為祭司,並不是照屬肉身的條例,而是照無窮生命的大能。 因為有給他作見證的說: 「你是照着 麥基洗德 的體系 永遠為祭司。」
希伯來書 7:11-17 新譯本 (CNV)
這樣看來,如果藉著利未人的祭司制度能達到完全的地步,為甚麼還需要照著麥基洗德的體系,另外興起一位祭司,而不照著亞倫的體系呢?祭司的制度既然更改了,律法也必須更改。因為這些話所指的那位,原是屬於另外一個支派的,這支派向來沒有人在祭壇前供職。我們的主明明是從猶大支派出來的,關於這個支派,摩西並沒有提及祭司的事。如果有另一位像麥基洗德那樣的祭司興起來,那麼,這裡所說的就更明顯了。他成了祭司,不是按著律法上肉身的條例,卻是按著不能毀壞的生命的大能。因為有為他作證的說: “你永遠作祭司, 是照著麥基洗德的體系。”
希伯來書 7:11-17 和合本修訂版 (RCUV)
那麼,如果百姓藉著 利未 人的祭司職任能達到完全—因為百姓是在這職分下領受律法的—為甚麼還需要按照 麥基洗德 的體系另外興起一位祭司,而不按照 亞倫 的體系呢? 既然祭司的職分已更改,律法也需要更改。 因為這些話所指的人本屬別的支派,那支派裏從來沒有一人在祭壇前事奉的。 很明顯地,我們的主是從 猶大 出來的;但關於這支派, 摩西 並沒有提到祭司。 倘若有另一位像 麥基洗德 的祭司興起來,我的話就更顯而易見了。 他成為祭司,並不是照屬肉身的條例,而是照無窮生命的大能。 因為有給他作見證的說: 「你是照著 麥基洗德 的體系 永遠為祭司。」