以賽亞書 40:12-17
以賽亞書 40:12-17 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
誰曾用手心量諸水, 用手虎口量蒼天, 用升斗盛大地的塵土, 用秤稱山嶺, 用天平平岡陵呢? 誰曾測度耶和華的心, 或作他的謀士指教他呢? 他與誰商議,誰教導他, 誰將公平的路指示他, 又將知識教訓他, 將通達的道指教他呢? 看哪,萬民都像水桶的一滴, 又算如天平上的微塵; 他舉起眾海島,好像極微之物。 黎巴嫩 的樹林不夠當柴燒; 其中的走獸也不夠作燔祭。 萬民在他面前好像虛無, 被他看為不及虛無,乃為虛空。
以賽亞書 40:12-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
誰曾用手心量諸水, 用手虎口量蒼天, 用升斗盛大地的塵土, 用秤稱山嶺, 用天平稱岡陵呢? 誰曾測度耶和華的靈, 或作他的謀士指教他呢? 他與誰商議, 誰教導他, 以公平的路指示他, 將知識傳授與他, 又將通達的道指教他呢? 看哪,列國都像水桶裏的一滴, 又如天平上的微塵; 看哪,他舉起眾海島,好像舉起極微小之物。 黎巴嫩 不夠當柴燒, 其中的走獸也不夠作燔祭。 列國在他面前如同不存在, 在他看來微不足道,只是虛空。
以賽亞書 40:12-17 新譯本 (CNV)
誰曾用掌心量過海水, 用手掌測過蒼天呢? 誰曾用升斗量過大地的塵土, 用秤稱山嶺, 用天平稱岡陵呢? 誰曾測度耶和華的靈, 或作過他的謀士教導他呢? 他與誰商議,誰使他有聰明? 誰把正確的路指教他,把知識指教他, 又把明智的路教導他呢? 看哪!萬國都像水桶裡的一滴, 又被看作天平上的微塵。 看哪!他舉起眾海島,好像微細之物。 黎巴嫩的樹林不夠當柴燒, 其中的走獸也不夠作燔祭。 萬國在他跟前好像不存在, 在他看來,只是烏有和虛空。