以賽亞書 54:4-10
以賽亞書 54:4-10 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
不要懼怕,因你必不致蒙羞; 也不要抱愧,因你必不致受辱。 你必忘記幼年的羞愧, 不再記念你寡居的羞辱。 因為造你的是你的丈夫; 萬軍之耶和華是他的名。 救贖你的是 以色列 的聖者; 他必稱為全地之神。 耶和華召你, 如召被離棄心中憂傷的妻, 就是幼年所娶被棄的妻。 這是你神所說的。 我離棄你不過片時, 卻要施大恩將你收回。 我的怒氣漲溢, 頃刻之間向你掩面, 卻要以永遠的慈愛憐恤你。 這是耶和華-你的救贖主說的。 這事在我好像 挪亞 的洪水。 我怎樣起誓不再使 挪亞 的洪水漫過遍地, 我也照樣起誓不再向你發怒, 也不斥責你。 大山可以挪開, 小山可以遷移; 但我的慈愛必不離開你; 我平安的約也不遷移。 這是憐恤你的耶和華說的。
以賽亞書 54:4-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
不要懼怕,因你必不致蒙羞; 不要抱愧,因你必不致受辱。 你必忘記年輕時的羞愧, 不再記得守寡的恥辱。 因為造你的是你的丈夫, 萬軍之耶和華是他的名; 救贖你的是 以色列 的聖者, 他必稱為全地之 神。 耶和華召你, 如同召回心中憂傷遭遺棄的婦人, 就是年輕時所娶被遺棄的妻子; 這是你的 神說的。 我離棄你不過片時, 卻要大施憐憫將你尋回。 我因漲溢的怒氣, 一時向你轉臉, 但我要以永遠的慈愛憐憫你; 這是耶和華—你的救贖主說的。 這事於我有如 挪亞 的洪水; 我怎樣起誓不再使 挪亞 的洪水淹沒全地, 也照樣起誓不再向你發怒, 且不斥責你。 大山可以挪開, 小山可以遷移, 但我的慈愛必不離開你, 我平安的約也不遷移; 這是憐憫你的耶和華說的。
以賽亞書 54:4-10 新譯本 (CNV)
不要懼怕,因為你必不致蒙羞; 也不要抱愧,因為你必不致受辱, 你必忘記你幼年時的羞愧, 也不再記念你寡居時的恥辱。 因為造你的,就是你的丈夫; 萬軍之耶和華是他的名; 救贖你的,就是以色列的聖者; 他被稱為全地的 神。 因為耶和華召喚你, 如同召喚被離棄、心靈憂傷的妻子, 就是幼年時所娶卻被棄絕的妻子; 這是你的 神說的。 我只是暫時離棄你, 卻以極大的憐憫把你招聚回來。 在怒氣漲溢的時候, 我暫時向你掩面, 卻要以永遠的慈愛憐憫你; 這是耶和華你的救贖主說的。 這事對我就好像挪亞時代的洪水一般; 我怎樣起誓不再使挪亞時代的洪水漫過大地, 我也照樣起誓不向你發怒, 也不斥責你。 雖然大山可以挪開,小山可以遷移, 但我的慈愛必不從你身上挪開, 我和平的約也必不遷移; 這是憐憫你的耶和華說的。
以賽亞書 54:4-10 和合本修訂版 (RCUV)
不要懼怕,因你必不致蒙羞; 不要抱愧,因你必不致受辱。 你必忘記年輕時的羞愧, 不再記得守寡的恥辱。 因為造你的是你的丈夫, 萬軍之耶和華是他的名; 救贖你的是 以色列 的聖者, 他必稱為全地之上帝。 耶和華召你, 如同召回心中憂傷遭遺棄的婦人, 就是年輕時所娶被遺棄的妻子; 這是你的上帝說的。 我離棄你不過片時, 卻要大施憐憫將你尋回。 我因漲溢的怒氣, 一時向你轉臉, 但我要以永遠的慈愛憐憫你; 這是耶和華-你的救贖主說的。 這事於我有如 挪亞 的洪水; 我怎樣起誓不再使 挪亞 的洪水淹沒全地, 也照樣起誓不再向你發怒, 且不斥責你。 大山可以挪開, 小山可以遷移, 但我的慈愛必不離開你, 我平安的約也不遷移; 這是憐憫你的耶和華說的。
以賽亞書 54:4-10 當代譯本 (CCB)
「不要害怕,因為你不會再受羞辱; 不要恐懼,因為你不會再受凌辱。 你必忘記年輕時的羞辱, 不再想起寡居時的恥辱。 因為造你的是你的丈夫, 祂名叫萬軍之耶和華; 你的救贖主是 以色列 的聖者, 祂被稱為普天下的上帝。 耶和華要召你回來, 如同召一個遭遺棄、 心中憂傷的少妻。 這是你的上帝說的。 我丟棄了你片刻, 但我要懷著極大的憐憫接你回來。 我盛怒之下暫時掩面不理你, 但我要以永遠不變的慈愛憐憫你。 這是你的救贖主耶和華說的。 「這對我而言就像 挪亞 的時代, 我怎樣起誓不再讓 挪亞 時代的洪水淹沒大地, 我也照樣起誓不再向你發怒, 也不再斥責你。 大山可以挪開, 小山可以遷移, 但我的慈愛必不離開你, 我平安的約也不會更改。 這是憐憫你的耶和華說的。