以賽亞書 57:14-21
以賽亞書 57:14-21 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶和華要說: 你們修築修築,預備道路, 將絆腳石從我百姓的路中除掉。 因為那至高至上、永遠長存 名為聖者的如此說: 我住在至高至聖的所在, 也與心靈痛悔謙卑的人同居; 要使謙卑人的靈甦醒, 也使痛悔人的心甦醒。 我必不永遠相爭,也不長久發怒, 恐怕我所造的人與靈性都必發昏。 因他貪婪的罪孽,我就發怒擊打他; 我向他掩面發怒, 他卻仍然隨心背道。 我看見他所行的道,也要醫治他; 又要引導他, 使他和那一同傷心的人再得安慰。 我造就嘴唇的果子; 願平安康泰歸與遠處的人, 也歸與近處的人; 並且我要醫治他。 這是耶和華說的。 惟獨惡人,好像翻騰的海, 不得平靜; 其中的水常湧出污穢和淤泥來。 我的神說:惡人必不得平安!
以賽亞書 57:14-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華說: 「你們要修築,修築,要預備道路, 除掉我百姓路中的絆腳石。」 那至高無上、永遠長存、 名為聖者的如此說: 「我住在至高至聖的所在, 卻與心靈痛悔的謙卑人同住; 要使謙卑的人心靈甦醒, 使痛悔的人內心復甦。 我必不長久控訴,也不永遠懷怒, 因為我雖使靈性發昏,我也造了人的氣息。 我因人貪婪的罪孽,發怒擊打他; 我轉臉向他發怒, 他卻仍隨意背道而行。 我看見他的行為, 要醫治他,引導他, 使他和與他一同哀傷的人都得安慰。 我要醫治他, 他要結出嘴唇的果實。 平安,平安,歸給遠處和近處的人! 這是耶和華說的。」 但是惡人好像翻騰的海, 不得平靜; 其中的水常湧出污穢和淤泥。 我的 神說:「惡人必不得平安!」
以賽亞書 57:14-21 新譯本 (CNV)
必有人說: “你們要填高,要填高,要修平道路; 把障礙物從我子民的路上除掉。” 因為那至高無上、 永遠存在、他名為聖的這樣說: “雖然我住在至高至聖的地方, 卻與心靈痛悔和謙卑的人同在, 要使謙卑人的靈甦醒, 也使痛悔人的心甦醒。 我必不永遠爭辯, 也不長久發怒, 因為這樣,人的靈,就是我所造的人,在我面前就要發昏。 因他貪婪的罪孽,我發怒了; 我擊打他,向他掩面,並且發怒, 他仍然隨著自己的心意背道。 他的道路,我看見了, 我卻要醫治他,引導他,把安慰賞賜他和他的哀悼者。 我創造嘴唇的果子: 平安,平安,歸給遠處的人,也歸給近處的人。” 耶和華說:“我要醫治他。” 惡人卻像翻騰的海, 不能平靜, 海中的水不住翻起污穢和淤泥來。 我的 神說:“惡人必沒有平安。”
以賽亞書 57:14-21 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華說: 「你們要修築,修築,要預備道路, 除掉我百姓路中的絆腳石。」 那至高無上、永遠長存、 名為聖者的如此說: 「我住在至高至聖的所在, 卻與心靈痛悔的謙卑人同住; 要使謙卑的人心靈甦醒, 使痛悔的人內心復甦。 我必不長久控訴,也不永遠懷怒, 因為我雖使靈性發昏,我也造了人的氣息。 我因人貪婪的罪孽,發怒擊打他; 我轉臉向他發怒, 他卻仍隨意背道而行。 我看見他的行為, 要醫治他,引導他, 使他和與他一同哀傷的人都得安慰。 我要醫治他, 他要結出嘴唇的果實。 平安,平安,歸給遠處和近處的人! 這是耶和華說的。」 但是惡人好像翻騰的海, 不得平靜; 其中的水常湧出污穢和淤泥。 我的上帝說:「惡人必不得平安!」
以賽亞書 57:14-21 當代譯本 (CCB)
耶和華說: 「要修路,修路,鋪平道路, 清除我子民路上的障礙。」 那至高至上、永遠長存的聖者說: 「我住在至高至聖之處, 但我也跟痛悔、 謙卑的人同住, 使他們心靈振作起來。 我不會永遠指責, 也不會一直發怒, 以免我所造的世人昏倒。 我因他們貪婪之罪而發怒, 我懲罰他們,憤怒地轉臉不理他們, 他們卻一意孤行。 我看見了他們的所作所為, 但我還是要醫治他們,引領他們, 使他們和那些哀傷的人得安慰, 使他們開口讚美。 願平安臨到遠近各方的人! 我要醫治他們。 這是耶和華說的。 然而,惡人就像波濤洶湧、 難以平靜的大海, 海浪中湧出淤泥和汙物。」 我的上帝說:「惡人必得不到平安。」