以賽亞書 61:10-11
以賽亞書 61:10-11 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我因耶和華大大歡喜; 我的心靠神快樂。 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又像新婦佩戴妝飾。 田地怎樣使百穀發芽, 園子怎樣使所種的發生, 主耶和華必照樣 使公義和讚美在萬民中發出。
以賽亞書 61:10-11 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我因耶和華大大歡喜, 我的心因 神喜樂; 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為外袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又如新娘佩戴首飾。 地怎樣使芽長出, 園子怎樣使所栽種的生長, 主耶和華也必照樣 使公義和讚美在萬國中發出。
以賽亞書 61:10-11 新譯本 (CNV)
我因耶和華大大歡喜, 我的心靠著我的 神快樂, 因為他給我穿上救恩的衣服, 給我披上公義的外袍, 好像新郎戴上華冠, 又像新娘佩戴裝飾。 地怎樣發生苗芽, 園子怎樣使所種的生長起來, 主耶和華也必怎樣使公義和讚美, 在萬國之前生長出來。