雅各書 2:8-13
雅各書 2:8-13 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
經上記着說:「要愛人如己。」你們若全守這至尊的律法才是好的。 但你們若按外貌待人,便是犯罪,被律法定為犯法的。 因為凡遵守全律法的,只在一條上跌倒,他就是犯了眾條。 原來那說「不可姦淫」的,也說「不可殺人」;你就是不姦淫,卻殺人,仍是成了犯律法的。 你們既然要按使人自由的律法受審判,就該照這律法說話行事。 因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。
分享
閱讀 雅各書 2雅各書 2:8-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
經上記着:「要愛鄰如己」,你們若切實守這至尊的律法,你們就做得很好。 但你們若按外貌待人就是犯罪,是被律法定為犯法的。 因為凡遵守全部律法的,只違背了一條就是違犯了所有的律法。 原來那說「不可姦淫」的,也說「不可殺人」。你就是不姦淫,卻殺人,也是成為違犯律法的。 既然你們要按使人自由的律法受審判,就要照這律法說話行事。 因為對那不憐憫人的,他們要受沒有憐憫的審判;憐憫勝過審判。
分享
閱讀 雅各書 2雅各書 2:8-13 新譯本 (CNV)
你們若照著聖經所說“要愛人如己”這話,去完成這至尊的律法,你們就作對了。如果你們憑外貌待人,就是犯罪,律法就要裁定你們是犯法的。因為凡是遵守全部律法的,只要在一條上失足,就違犯所有的了。就像那說“不可姦淫”的,也說“不可殺人”;你縱然不姦淫,卻殺人,還是犯法的。你們既然按著使人自由的律法受審判,就應照著這律法說話行事。因為對不行憐憫的人,審判他們的時候就沒有憐憫;憐憫勝過審判。
分享
閱讀 雅各書 2