雅各書 5:7-10
雅各書 5:7-10 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
弟兄們哪,你們要忍耐,直到主來。看哪,農夫忍耐等候地裏寶貴的出產,直到得了秋雨春雨。 你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。 弟兄們,你們不要彼此埋怨,免得受審判。看哪,審判的主站在門前了。 弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知當作能受苦能忍耐的榜樣。
分享
閱讀 雅各書 5雅各書 5:7-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
所以弟兄們,你們要忍耐,直到主來。看哪,農夫等候着地裏寶貴的出產,耐心地等到它得了秋霖春雨。 你們也要忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。 弟兄們,你們不要彼此埋怨,免得受審判。看哪,審判的主站在門口了。 弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知作能受苦、能忍耐的榜樣。
分享
閱讀 雅各書 5雅各書 5:7-10 新譯本 (CNV)
所以,弟兄們,你們應當忍耐,直到主來。看哪,農夫等待著地裡寶貴的出產,為它忍耐,直到獲得秋霖春雨。你們也應當忍耐,堅定自己的心;因為主再來的日子近了。弟兄們,不要彼此抱怨,免得你們受審判。看哪,審判的主已經站在門前了。弟兄們,你們應當效法奉主的名說話的先知,以他們為受苦忍耐的榜樣。
分享
閱讀 雅各書 5