士師記 6:19-32
士師記 6:19-32 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
基甸 去預備一隻小山羊,用一伊法細麵做了無酵餅,將肉放在籃子裏,將湯盛在壺中,帶到他那裏,在橡樹下獻上。 神的使者對 基甸 說:「將肉和無酵餅放在這磐石上,把湯倒出來。」他就照樣做了。 耶和華的使者伸出手裏的杖,杖頭一碰到肉和無酵餅,就有火從磐石中出來,吞滅了肉和無酵餅。耶和華的使者就從他眼前消失了。 基甸 見他是耶和華的使者,就說:「哎呀!主耶和華啊!因為我真的面對面看見了耶和華的使者。」 耶和華對他說:「安心吧,不要怕,你不會死。」 於是 基甸 在那裏為耶和華築了一座壇,起名叫「耶和華沙龍」。這壇至今還在 亞比以謝 族的 俄弗拉 。 那夜,耶和華對 基甸 說:「你要把你父親的公牛,就是那七歲的第二頭公牛取來,並拆毀你父親為 巴力 築的壇,砍下壇旁的 亞舍拉 , 在這堡壘頂上整整齊齊地為耶和華—你的 神築一座壇,將第二頭公牛獻為燔祭,用你所砍下的 亞舍拉 當柴。」 基甸 就從他僕人中選了十個人,照耶和華吩咐他的做了。他因怕父家和本城的人,不敢在白天做這事,就在夜間做。 城裏的人清早起來,看哪, 巴力 的壇被拆毀,壇旁的 亞舍拉 被砍下,第二頭公牛獻在築好的壇上, 就彼此問:「這是誰做的事呢?」他們尋找查訪之後,就說:「這是 約阿施 的兒子 基甸 做的事。」 城裏的人對 約阿施 說:「把你的兒子交出來,我們要處死他,因為他拆毀了 巴力 的壇,砍下了壇旁的 亞舍拉 。」 約阿施 對站着敵對他的眾人說:「你們是為 巴力 辯護嗎?你們要救它嗎?誰為它辯護,就在早晨把誰處死吧! 巴力 如果是 神,有人拆毀了它的壇,就讓它為自己辯護吧!」 所以那日人稱 基甸 為 耶路巴力 ,意思是:「他拆毀了 巴力 的壇,讓 巴力 與他爭辯吧。」
士師記 6:19-32 新譯本 (CNV)
基甸去預備了一隻山羊羔,和十公斤麵粉做的無酵餅,把肉放在籃子裡,把湯盛在鍋中,帶到橡樹之下,獻上給他。 神的使者對基甸說:“把肉和無酵餅拿出來,擺在這塊磐石上,把湯倒出來。”他就這樣行了。耶和華的使者伸出手中的杖,杖頭一觸著肉和無酵餅,就有火從磐石中上來,把肉和無酵餅都燒盡了;耶和華的使者就從基甸的眼前消失了。基甸看出他是耶和華的使者,就說:“哀哉,我主耶和華啊,因為我面對面看見了耶和華的使者。”耶和華對他說:“你放心好了,不要怕,你必不會死。”基甸就在那裡給耶和華築了一座祭壇,稱為耶和華沙龍;直到今日,這壇還在亞比以謝族的俄弗拉。 當夜,耶和華對基甸說:“取你父親的牛和另一頭七歲大的牛來,拆毀你父親的巴力祭壇,砍下壇旁的亞舍拉。在這堅固的地方上面,你要整整齊齊為耶和華你的 神築一座祭壇,拿第二頭牛作燔祭,用你砍下來的亞舍拉作柴。”基甸就從他的僕人中選出了十個人,照著耶和華告訴他的行了;但因為害怕他的父家和城裡的人,就不敢在日間行事,只好在晚上作了。 城裡的人清早起來,見巴力的祭壇已被拆毀,壇旁的亞舍拉也被砍下來,並且看見那第二頭牛獻在新築的祭壇上的時候,就彼此說:“誰作了這事呢?”他們追查尋訪之後,就說:“是約阿施的兒子基甸作的。”城裡的人對約阿施說:“把你的兒子領出來,把他處死,因為他拆毀了巴力的祭壇,砍下了壇旁的亞舍拉。”約阿施對所有站著攻擊他的人說:“你們要為巴力辯護嗎?或是你們要救他呢?誰為他辯護,到早晨就必死亡。巴力若是神,有人拆毀了他的祭壇,就讓他為自己辯護吧。”因此,當日基甸被稱為耶路.巴力,意思說:他拆毀了巴力的祭壇,讓巴力與他爭辯吧。
士師記 6:19-32 和合本修訂版 (RCUV)
基甸 去預備一隻小山羊,用一伊法細麵做了無酵餅,將肉放在籃子裏,將湯盛在壺中,帶到他那裏,在橡樹下獻上。 上帝的使者對 基甸 說:「將肉和無酵餅放在這磐石上,把湯倒出來。」他就照樣做了。 耶和華的使者伸出手裏的杖,杖頭一碰到肉和無酵餅,就有火從磐石中出來,吞滅了肉和無酵餅。耶和華的使者就從他眼前消失了。 基甸 見他是耶和華的使者,就說:「哎呀!主耶和華啊!因為我真的面對面看見了耶和華的使者。」 耶和華對他說:「安心吧,不要怕,你不會死。」 於是 基甸 在那裏為耶和華築了一座壇,起名叫「耶和華沙龍」。這壇至今還在 亞比以謝 族的 俄弗拉 。 那夜,耶和華對 基甸 說:「你要把你父親的公牛,就是那七歲的第二頭公牛取來,並拆毀你父親為 巴力 築的壇,砍下壇旁的 亞舍拉 , 在這堡壘頂上整整齊齊地為耶和華-你的上帝築一座壇,將第二頭公牛獻為燔祭,用你所砍下的 亞舍拉 當柴。」 基甸 就從他僕人中選了十個人,照耶和華吩咐他的做了。他因怕父家和本城的人,不敢在白天做這事,就在夜間做。 城裏的人清早起來,看哪, 巴力 的壇被拆毀,壇旁的 亞舍拉 被砍下,第二頭公牛獻在築好的壇上, 就彼此問:「這是誰做的事呢?」他們尋找查訪之後,就說:「這是 約阿施 的兒子 基甸 做的事。」 城裏的人對 約阿施 說:「把你的兒子交出來,我們要處死他,因為他拆毀了 巴力 的壇,砍下了壇旁的 亞舍拉 。」 約阿施 對站著敵對他的眾人說:「你們是為 巴力 辯護嗎?你們要救它嗎?誰為它辯護,就在早晨把誰處死吧! 巴力 如果是上帝,有人拆毀了它的壇,就讓它為自己辯護吧!」 所以那日人稱 基甸 為 耶路巴力 ,意思是:「他拆毀了 巴力 的壇,讓 巴力 與他爭辯吧。」
士師記 6:19-32 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
基甸 去預備了一隻山羊羔,用一伊法細麵做了無酵餅,將肉放在筐內,把湯盛在壺中,帶到橡樹下,獻在使者面前。 神的使者吩咐 基甸 說:「將肉和無酵餅放在這磐石上,把湯倒出來。」他就這樣行了。 耶和華的使者伸出手內的杖,杖頭挨了肉和無酵餅,就有火從磐石中出來,燒盡了肉和無酵餅。耶和華的使者也就不見了。 基甸 見他是耶和華的使者,就說:「哀哉!主耶和華啊,我不好了,因為我覿面看見耶和華的使者。」 耶和華對他說:「你放心,不要懼怕,你必不致死。」 於是 基甸 在那裏為耶和華築了一座壇,起名叫「耶和華沙龍」。(這壇在 亞比以謝 族的 俄弗拉 直到如今。) 當那夜,耶和華吩咐 基甸 說:「你取你父親的牛來,就是那七歲的第二隻牛,並拆毀你父親為 巴力 所築的壇,砍下壇旁的木偶, 在這磐石上整整齊齊地為耶和華-你的神築一座壇,將第二隻牛獻為燔祭,用你所砍下的木偶作柴。」 基甸 就從他僕人中挑了十個人,照着耶和華吩咐他的行了。他因怕父家和本城的人,不敢在白晝行這事,就在夜間行了。 城裏的人清早起來,見 巴力 的壇拆毀,壇旁的木偶砍下,第二隻牛獻在新築的壇上, 就彼此說:「這事是誰做的呢?」他們訪查之後,就說:「這是 約阿施 的兒子 基甸 做的。」 城裏的人對 約阿施 說:「將你兒子交出來,好治死他;因為他拆毀了 巴力 的壇,砍下壇旁的木偶。」 約阿施 回答站着攻擊他的眾人說:「你們是為 巴力 爭論嗎?你們要救他嗎?誰為他爭論,趁早將誰治死! 巴力 若果是神,有人拆毀他的壇,讓他為自己爭論吧!」 所以當日人稱 基甸 為 耶路‧巴力 ,意思說:「他拆毀 巴力 的壇,讓 巴力 與他爭論。」
士師記 6:19-32 當代譯本 (CCB)
基甸 回家預備了一隻山羊羔,用十公斤麵粉做了無酵餅,把肉放進籃子,把湯盛在壺中,然後拿到橡樹下獻上。 上帝的天使對 基甸 說:「把肉和無酵餅放在這磐石上,把湯倒在上面。」他一一照做。 耶和華的天使伸出手中的杖碰了一下餅和肉,火就從磐石中噴出來燒盡了它們。耶和華的天使也不見了。 基甸 發現他果然是耶和華的天使,便說:「唉!主耶和華啊,不好了,我面對面見了你的天使。」 耶和華對他說:「放心吧,不要害怕,你不會死。」 基甸 在那裡為耶和華築了一座壇,稱之為「耶和華賜平安」。這壇如今仍在 亞比以謝 族的 俄弗拉 。 那天晚上,耶和華吩咐 基甸 :「牽來你父親的第二頭牛,就是那頭七歲的公牛,拆毀你父親為 巴力 築的祭壇,砍倒壇旁的 亞舍拉 神像。 然後,在這座山頂上把石頭堆放整齊,為你的上帝耶和華築一座祭壇,用砍倒的 亞舍拉 神像作柴,把那頭公牛獻作燔祭。」 於是, 基甸 帶了十個僕人遵命而行。不過,他因為害怕家人和城中的人,不敢在白天行動,便在夜間行動。 清早,城裡的人起來後,發現 巴力 的祭壇已經被人拆毀,壇旁的 亞舍拉 神像被砍倒,第二頭公牛被獻在新建的祭壇上。 他們彼此議論說:「這是誰幹的?」他們仔細調查後得知是 約阿施 的兒子 基甸 所為, 便對 約阿施 說:「把你兒子交出來!他拆毀了 巴力 的祭壇,砍倒了壇旁的 亞舍拉 神像,我們要處死他!」 約阿施 對氣勢洶洶的人群說:「你們這樣做是要為 巴力 辯護嗎?是要救它嗎?誰為 巴力 辯護,今天早晨就處死誰。有人拆毀 巴力 的祭壇,如果它是神明,就讓它為自己辯護吧!」 因此,那天他們稱 基甸 為 耶路·巴力 ,意思是「讓 巴力 為自己辯護」,因為他拆毀了 巴力 的祭壇。