約翰福音 1:5-14
約翰福音 1:5-14 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
光照在黑暗裏,黑暗卻不接受光。 有一個人,是從神那裏差來的,名叫 約翰 。 這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。 他不是那光,乃是要為光作見證。 那光是真光,照亮一切生在世上的人。 他在世界,世界也是藉着他造的,世界卻不認識他。 他到自己的地方來,自己的人倒不接待他。 凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄作神的兒女。 這等人不是從血氣生的,不是從情慾生的,也不是從人意生的,乃是從神生的。 道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。
約翰福音 1:5-14 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
光照在黑暗裏,黑暗卻沒有勝過光。 有一個人,是從 神那裏差來的,名叫 約翰 。 這人來是為了作見證,是為那光作見證,要使眾人藉着他而信。 他不是那光,而是要為那光作見證。 那光是真光,來到世上,照亮所有的人。 他在世界,世界是藉着他造的,世界卻不認識他。 他來到自己的地方,自己的人並不接納他。 凡接納他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄作 神的兒女。 這些人不是從血生的,不是從情慾生的,也不是從人的意願生的,而是從 神生的。 道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理,我們也見過他的榮光,正是父獨一兒子的榮光。
約翰福音 1:5-14 新譯本 (CNV)
光照在黑暗中,黑暗不能勝過光。 有一個人,名叫約翰,是 神所差來的。他來是要作見證,就是為光作見證,使眾人藉著他可以相信。他不是那光,而是要為那光作見證。那光來到世界,是普照世人的真光。他在世界,世界也是藉著他造的,世界卻不認識他。他到自己的地方來,自己的人卻不接受他。凡接受他的,就是信他名的人,他就賜給他們權利,成為 神的兒女。他們不是從血統生的,不是從肉身的意思生的,也不是從人意生的,而是從 神生的。 道成了肉身,住在我們中間,滿有恩典和真理。我們見過他的榮光,正是從父而來的獨生子的榮光。