約翰福音 12:1-12
約翰福音 12:1-12 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
逾越節前六日,耶穌來到 伯大尼 ,就是他叫 拉撒路 從死裏復活之處。 有人在那裏給耶穌預備筵席; 馬大 伺候, 拉撒路 也在那同耶穌坐席的人中。 馬利亞 就拿着一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己頭髮去擦,屋裏就滿了膏的香氣。 有一個門徒,就是那將要賣耶穌的 加略 人 猶大 , 說:「這香膏為甚麼不賣三十兩銀子賙濟窮人呢?」 他說這話,並不是掛念窮人,乃因他是個賊,又帶着錢囊,常取其中所存的。 耶穌說:「由她吧!她是為我安葬之日存留的。 因為常有窮人和你們同在,只是你們不常有我。」 有許多 猶太 人知道耶穌在那裏,就來了,不但是為耶穌的緣故,也是要看他從死裏所復活的 拉撒路 。 但祭司長商議連 拉撒路 也要殺了; 因有好些 猶太 人為 拉撒路 的緣故,回去信了耶穌。 第二天,有許多上來過節的人聽見耶穌將到 耶路撒冷 ,
約翰福音 12:1-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
逾越節前六天,耶穌來到 伯大尼 ,就是他使 拉撒路 從死人中復活的地方。 有人在那裏為耶穌預備宴席; 馬大 伺候, 拉撒路 也在同耶穌坐席的人中間。 馬利亞 拿着一斤極貴的純哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己頭髮去擦,屋裏充滿了膏的香氣。 有一個門徒,就是那將要出賣耶穌的 加略 人 猶大 ,說: 「為甚麼不把這香膏賣三百個銀幣去賙濟窮人呢?」 他說這話,並不是關心窮人,而是因為他是個賊,又管錢囊,常偷取錢囊中所存的。 耶穌說:「由她吧!她這香膏本是為我的安葬之日留着的。 因為常有窮人和你們在一起,但是你們不常有我。」 有一大羣 猶太 人知道耶穌在那裏,就來了,不但是為耶穌的緣故,也是要看耶穌使他從死人中復活的 拉撒路 。 於是眾祭司長商議連 拉撒路 也要殺了, 因為有許多 猶太 人為了 拉撒路 的緣故,開始背離他們,信了耶穌。 第二天,有一大羣上來過節的人聽見耶穌要來 耶路撒冷 ,
約翰福音 12:1-12 新譯本 (CNV)
逾越節前六天,耶穌到了伯大尼,就是拉撒路所住的地方;耶穌曾經使這拉撒路從死人中復活。有人在那裡為耶穌預備了筵席。馬大在那裡侍候,拉撒路也和一些人與耶穌一同吃飯。馬利亞拿了半公斤珍貴純正的哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦;屋裡就滿了香膏的香氣。耶穌的一個門徒,就是那要出賣他的加略人猶大,說:“為甚麼不把這香膏賣三百銀幣,賙濟窮人呢?”他說這話,並不是因為他關懷窮人,而是因為他是個賊,又帶著錢囊,常取其中所存的。耶穌就說:“由她吧,這香膏是她留下來為我安葬的日子用的。你們常常有窮人跟你們在一起,卻不常有我。” 有一大群猶太人知道耶穌在那裡,就都來了,然而他們不單是為了耶穌的緣故,也是要看看耶穌使他從死人中復活的拉撒路。於是祭司長想把拉撒路也殺掉,因為有許多猶太人為了拉撒路的緣故,離開他們,信了耶穌。 第二天,有一大群上來過節的人,聽見耶穌要來耶路撒冷,
約翰福音 12:1-12 和合本修訂版 (RCUV)
逾越節前六天,耶穌來到 伯大尼 ,就是他使 拉撒路 從死人中復活的地方。 有人在那裏為耶穌預備宴席; 馬大 伺候, 拉撒路 也在同耶穌坐席的人中間。 馬利亞 拿著一斤極貴的純哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己頭髮去擦,屋裏充滿了膏的香氣。 有一個門徒,就是那將要出賣耶穌的 加略 人 猶大 ,說: 「為甚麼不把這香膏賣三百個銀幣去賙濟窮人呢?」 他說這話,並不是關心窮人,而是因為他是個賊,又管錢囊,常偷取錢囊中所存的。 耶穌說:「由她吧!她這香膏本是為我的安葬之日留著的。 因為常有窮人和你們在一起,但是你們不常有我。」 有一大群 猶太 人知道耶穌在那裏,就來了,不但是為耶穌的緣故,也是要看耶穌使他從死人中復活的 拉撒路 。 於是眾祭司長商議連 拉撒路 也要殺了, 因為有許多 猶太 人為了 拉撒路 的緣故,開始背離他們,信了耶穌。 第二天,有一大群上來過節的人聽見耶穌要來 耶路撒冷 ,
約翰福音 12:1-12 當代譯本 (CCB)
逾越節前六天,耶穌來到 伯大尼 ,就是祂叫 拉撒路 從死裡復活的那個村子。 村裡有人為耶穌預備了晚飯, 拉撒路 也與耶穌同席, 瑪大 在旁邊伺候。 瑪麗亞 拿出一瓶珍貴的純哪噠香膏來抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦,屋裡充滿了香氣。 有一個門徒,就是將要出賣耶穌的 加略 人 猶大 說: 「為什麼不把香膏賣三百個銀幣去賙濟窮人呢?」 他這樣說不是因為他真的關心窮人,而是因為他是個賊,負責保管錢袋,常從中偷拿財物。 耶穌說:「由她吧!她這是為我安葬作預備。 因為你們身邊總會有窮人,可是你們身邊不會總有我。」 有許多 猶太 人知道耶穌在那裡,就來看祂,不單是為了看耶穌,也想看看從死裡復活的 拉撒路 。 於是,祭司長計劃連 拉撒路 也殺掉, 因為有許多 猶太 人因為 拉撒路 的緣故離開他們,去信了耶穌。 第二天,很多上來過節的人聽見耶穌快到 耶路撒冷 了,