約翰福音 17:17-23
約翰福音 17:17-23 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
求你用真理使他們成聖;你的道就是真理。 你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。 我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。 「我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信我的人祈求, 使他們都合而為一。正如你父在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面,叫世人可以信你差了我來。 你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。 我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全地合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。
約翰福音 17:17-23 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
求你用真理使他們成聖;你的道就是真理。 你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。 我為他們的緣故使自己分別為聖,為要使他們也因真理成聖。 「我不但為這些人祈求,也為那些藉着他們的話信我的人祈求, 使他們都合而為一。正如父你在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面,好讓世人信是你差我來的。 你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。 我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全合而為一,讓世人知道是你差我來的,也知道你愛他們,如同愛我一樣。
約翰福音 17:17-23 新譯本 (CNV)
求你用真理使他們成聖;你的道就是真理。你怎樣差我到世上來,我也怎樣差他們到世上去。我為了他們的緣故,自己分別為聖,使他們也因著真理成聖。 “我不但為他們求,也為那些因他們的話而信我的人求,使他們都合而為一,像父你在我裡面,我在你裡面一樣;使他們也在我們裡面,讓世人相信你差了我來。你賜給我的榮耀,我已經賜給了他們,使他們合而為一,像我們合而為一。我在他們裡面,你在我裡面,使他們完完全全合而為一,讓世人知道你差了我來,並且知道你愛他們,好像愛我一樣。