約翰福音 4:27-36
約翰福音 4:27-36 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
當下門徒回來,就希奇耶穌和一個婦人說話;只是沒有人說:「你是要甚麼?」或說:「你為甚麼和她說話?」 那婦人就留下水罐子,往城裏去,對眾人說: 「你們來看!有一個人將我素來所行的一切事都給我說出來了,莫非這就是基督嗎?」 眾人就出城,往耶穌那裏去。 這其間,門徒對耶穌說:「拉比,請吃。」 耶穌說:「我有食物吃,是你們不知道的。」 門徒就彼此對問說:「莫非有人拿甚麼給他吃嗎?」 耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,做成他的工。 你們豈不說『到收割的時候還有四個月』嗎?我告訴你們,舉目向田觀看,莊稼已經熟了,可以收割了。 收割的人得工價,積蓄五穀到永生,叫撒種的和收割的一同快樂。
約翰福音 4:27-36 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
正在這時,門徒回來了。他們對耶穌正在和一個婦人說話感到驚訝,可是沒有人說:「你要甚麼?」或說:「你為甚麼和她說話?」 那婦人留下水罐,往城裏去,對眾人說: 「你們來看!有一個人把我素來所做的一切事都說了出來,難道這個人就是基督嗎?」 他們就出城,來到耶穌那裏。 就在這個時候,門徒求耶穌說:「拉比,請吃吧。」 耶穌對他們說:「我有食物吃,是你們不知道的。」 門徒就彼此說:「難道有人拿甚麼給他吃了嗎?」 耶穌對他們說:「我的食物就是要遵行差我來那位的旨意,完成他的工作。 你們不是說『到收割的時候還有四個月』嗎?我告訴你們,舉目向田觀看,莊稼熟了,可以收割了。 收割的人已經得工錢,為永生儲存五穀,使撒種的和收割的一同快樂。
約翰福音 4:27-36 新譯本 (CNV)
正在這時候,門徒回來了,見耶穌和一個婦人說話,就很希奇;但是沒有人問:“你要甚麼?”或說:“你為甚麼跟她說話?”那婦人撇下了她的水罐,進到城裡去,對眾人說:“你們來,看看一個人,他把我所作的一切都說出來,難道這人就是基督嗎?”眾人就出城,往耶穌那裡去。 當時,門徒對耶穌說:“拉比,請吃。”耶穌說:“我有食物吃,是你們所不知道的。”門徒就彼此說:“難道有人拿東西給他吃了嗎?”耶穌說:“我的食物就是遵行差我來者的旨意,並且完成他的工作。你們不是說‘還有四個月才到收穫的時候’嗎?我告訴你們,舉目向田觀看,莊稼已經熟了,可以收割了。收割的人得到工資,也積儲五穀直到永生,使撒種的和收割的一同快樂。
約翰福音 4:27-36 和合本修訂版 (RCUV)
正在這時,門徒回來了。他們對耶穌正在和一個婦人說話感到驚訝,可是沒有人說:「你要甚麼?」或說:「你為甚麼和她說話?」 那婦人留下水罐,往城裏去,對眾人說: 「你們來看!有一個人把我素來所做的一切事都說了出來,難道這個人就是基督嗎?」 他們就出城,來到耶穌那裏。 就在這個時候,門徒求耶穌說:「拉比,請吃吧。」 耶穌對他們說:「我有食物吃,是你們不知道的。」 門徒就彼此說:「難道有人拿甚麼給他吃了嗎?」 耶穌對他們說:「我的食物就是要遵行差我來那位的旨意,完成他的工作。 你們不是說『到收割的時候還有四個月』嗎?我告訴你們,舉目向田觀看,莊稼熟了,可以收割了。 收割的人已經得工錢,為永生儲存五穀,使撒種的和收割的一同快樂。
約翰福音 4:27-36 當代譯本 (CCB)
這時,門徒回來了,看見耶穌和一個婦人談話,感到驚奇,可是沒有人問:「你想要什麼?」或問:「你為什麼和她說話?」 那婦人撇下水罐,回到城裡,對人們說: 「你們快來看啊!有一個人把我做過的事都說了出來。莫非祂就是基督?」 眾人聽了就到城外去見耶穌。 其間,門徒對耶穌說:「老師,請吃點東西吧。」 耶穌說:「我有食物吃,是你們不知道的。」 門徒彼此議論說:「難道有人給祂吃的了?」 耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,完成祂的工作。 你們不是說還有四個月才到收割的時候嗎?舉目向田觀看吧,莊稼已經熟了,可以收割了。 收割的人可以得到報酬並為永生收穫果實,叫撒種的和收割的一同快樂。