約翰福音 8:1-11
約翰福音 8:1-11 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
於是各人都回家去了;耶穌卻往 橄欖山 去, 清早又回到殿裏。眾百姓都到他那裏去,他就坐下,教訓他們。 文士和法利賽人帶着一個行淫時被拿的婦人來,叫她站在當中, 就對耶穌說:「夫子,這婦人是正行淫之時被拿的。 摩西 在律法上吩咐我們把這樣的婦人用石頭打死。你說該把她怎麼樣呢?」 他們說這話,乃試探耶穌,要得着告他的把柄。耶穌卻彎着腰,用指頭在地上畫字。 他們還是不住地問他,耶穌就直起腰來,對他們說:「你們中間誰是沒有罪的,誰就可以先拿石頭打她。」 於是又彎着腰,用指頭在地上畫字。 他們聽見這話,就從老到少,一個一個地都出去了,只剩下耶穌一人,還有那婦人仍然站在當中。 耶穌就直起腰來,對她說:「婦人,那些人在哪裏呢?沒有人定你的罪嗎?」 她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。去吧,從此不要再犯罪了!」
約翰福音 8:1-11 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌卻到 橄欖山 去。 清早,他又回到聖殿裏。眾百姓都到他那裏去,他就坐下,教導他們。 文士和法利賽人帶着一個犯姦淫時被捉的女人來,叫她站在當中, 然後對耶穌說:「老師,這女人是正在犯姦淫的時候被捉到的。 摩西 在律法書上命令我們把這樣的女人用石頭打死。那麼,你怎麼說呢?」 他們說這話是要試探耶穌,要抓到控告他的把柄。耶穌卻彎下腰,用指頭在地上寫字。 他們還是不住地問他,耶穌就直起腰來,對他們說:「你們中間誰沒有罪,誰就先拿石頭打她!」 於是他又彎着腰,用指頭在地上寫字。 他們聽見這話,從老的開始,一個一個都走開了,只剩下耶穌一人和那仍然站在中間的女人。 耶穌就直起腰來,對她說:「婦人,那些人在哪裏呢?沒有任何人定你的罪嗎?」 她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。去吧!從今以後不要再犯罪了。」〕
約翰福音 8:1-11 新譯本 (CNV)
耶穌往橄欖山去。黎明的時候,他又到聖殿去,眾人都來到他那裡,他就坐下教導他們。經學家和法利賽人帶了一個行淫時被抓到的婦人來,叫她站在中間,就對耶穌說:“先生,這婦人是正在犯姦淫的時候被抓到的。摩西在律法上吩咐我們把這樣的婦人用石頭打死,你怎樣說呢?”他們說這話是要試探耶穌,要找把柄來控告他。耶穌卻彎下身,用指頭在地上寫字。他們不住地問耶穌,他就挺起身來,說:“你們中間誰是沒有罪的,他就可以先拿起石頭打她。”於是又彎下身在地上寫字。他們聽了這話,就從年老的開始,一個一個地都離開了,留下的只有耶穌和那個還站在那裡的婦人。耶穌挺起身來,問她:“婦人,他們在哪裡?沒有人定你的罪嗎?”她說:“主啊!沒有。”耶穌說:“我也不定你的罪。走吧,從現在起不要再犯罪了。”
約翰福音 8:1-11 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌卻到 橄欖山 去。 清早,他又回到聖殿裏。眾百姓都到他那裏去,他就坐下,教導他們。 文士和法利賽人帶著一個犯姦淫時被捉的女人來,叫她站在當中, 然後對耶穌說:「老師,這女人是正在犯姦淫的時候被捉到的。 摩西 在律法書上命令我們把這樣的女人用石頭打死。那麼,你怎麼說呢?」 他們說這話是要試探耶穌,要抓到控告他的把柄。耶穌卻彎下腰,用指頭在地上寫字。 他們還是不住地問他,耶穌就直起腰來,對他們說:「你們中間誰沒有罪,誰就先拿石頭打她!」 於是他又彎著腰,用指頭在地上寫字。 他們聽見這話,從老的開始,一個一個都走開了,只剩下耶穌一人和那仍然站在中間的女人。 耶穌就直起腰來,對她說:「婦人,那些人在哪裏呢?沒有任何人定你的罪嗎?」 她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。去吧!從今以後不要再犯罪了。」〕
約翰福音 8:1-11 當代譯本 (CCB)
耶穌卻上了橄欖山。 清晨,祂又回到聖殿。百姓聚集在祂那裡,祂就坐下來教導他們。 這時候,律法教師和法利賽人帶來一個通姦時被捉的女人,讓她站在眾人面前, 然後問耶穌:「老師,這個女人是在通姦時被捉到的。 按 摩西 的律法,我們要用石頭把她打死,你說該怎麼處置她呢?」 他們這樣問是要試探耶穌,好找把柄控告祂。耶穌只是彎著腰用指頭在地上寫字。 他們不斷地追問耶穌,於是祂直起腰來,對他們說:「你們中間誰沒有罪,誰就先拿石頭打她吧。」 說完,又彎下腰在地上寫字。 他們聽了這句話,就從老到少一個一個地走了,只剩下耶穌和那個女人在那裡。 耶穌直起腰來,說:「婦人,他們到哪裡去了?沒有人定你的罪嗎?」 她說:「主啊,沒有。」 耶穌說:「我也不定你的罪。回去吧,從今以後不要再犯罪了。」