約伯記 13:20-28
約伯記 13:20-28 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
惟有兩件事不要向我施行, 我就不躲開你的面: 就是把你的手縮回,遠離我身; 又不使你的威嚴恐嚇我。 這樣,你呼叫,我就回答; 或是讓我說話,你回答我。 我的罪孽和我的罪有多少呢? 求你叫我知道我的過犯與我的罪。 你為何轉臉, 拿我當仇敵呢? 你要驚動被風吹的葉子嗎? 要追趕枯乾的碎稭嗎? 你寫下苦楚對付我, 又使我擔當幼年的罪孽。 你把我的腳鎖上木枷, 察看我一切的道路, 為我的腳掌劃定界限。 人像滅絕的爛物, 像蟲蛀的衣裳。」
約伯記 13:20-28 新譯本 (CNV)
只要不對我行兩件事, 我就不躲開你的面, 就是把你的手縮回,遠離我身, 又不使你的驚懼威嚇我。 這樣,你一呼叫,我就回答, 或是讓我說話,你回答我。 我的罪孽與罪過有多少呢? 求你讓我知道我的過犯與罪過。 你為甚麼掩面, 把我當作你的仇敵呢? 你要使被風吹動的樹葉戰抖嗎? 你要追趕枯乾了的碎稭嗎? 你記錄判詞攻擊我, 又使我承當我幼年的罪孽; 你把我的兩腳上了木狗, 又鑒察我一切所行的, 為我的腳掌定界限。 我的生命像破滅腐朽之物, 又像蟲蛀的衣服。”
約伯記 13:20-28 和合本修訂版 (RCUV)
惟有兩件事不要向我施行, 我就不躲開你的面: 就是把你的手縮回,遠離我身; 又不使你的威嚴恐嚇我。 這樣,你呼叫,我就回答; 或是讓我說話,你回答我。 我的罪孽和我的罪有多少呢? 求你叫我知道我的過犯與我的罪。 你為何轉臉, 拿我當仇敵呢? 你要驚動被風吹的葉子嗎? 要追趕枯乾的碎秸嗎? 你寫下苦楚對付我, 又使我擔當幼年的罪孽。 你把我的腳鎖上木枷, 察看我一切的道路, 為我的腳掌劃定界限。 人像滅絕的爛物, 像蟲蛀的衣裳。」