約伯記 14:1-9
約伯記 14:1-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「人為婦人所生, 日子短少,多有患難。 他出來如花,凋謝而去; 他飛逝如影,不能存留。 這樣的人你豈會睜眼看他, 又叫我來,在你那裏受審嗎? 誰能使潔淨出於污穢呢? 誰也不能! 既然人的日子限定, 他的月數在於你, 你劃定他的界限,他不能越過; 求你轉眼不看他,使他得歇息, 直到他像雇工享受他的一天。 「因樹有指望, 若被砍下,還可發芽, 嫩枝生長不息。 樹根若衰老在地裏, 樹幹也死在土中, 及至得了水氣,還會發芽, 長出枝條,像新栽的樹一樣。
約伯記 14:1-9 新譯本 (CNV)
“婦人所生的日子短少,滿有攪擾; 他生長如花,又遭割下; 他飛去如影,並不停留。 這樣的人你還睜眼看他, 又把他帶到你跟前受審嗎? 誰能使潔淨出於污穢呢? 無人有此本事。 人的日子既然被限定, 他的月數亦在乎你, 你也定下他的界限,使他不能越過。 就求你轉眼不看他,使他得歇息, 直等到他像雇工一樣享受他的日子。 樹木常有希望, 樹木若被砍下,也會再發芽, 嫩枝仍生長不息。 雖然樹根衰老在地裡, 樹幹也枯死在土中, 一有水氣,就會萌芽, 又生長枝條如新栽的樹一樣。
約伯記 14:1-9 和合本修訂版 (RCUV)
「人為婦人所生, 日子短少,多有患難。 他出來如花,凋謝而去; 他飛逝如影,不能存留。 這樣的人你豈會睜眼看他, 又叫我來,在你那裏受審嗎? 誰能使潔淨出於污穢呢? 誰也不能! 既然人的日子限定, 他的月數在於你, 你劃定他的界限,他不能越過; 求你轉眼不看他,使他得歇息, 直到他像雇工享受他的一天。 「因樹有指望, 若被砍下,還可發芽, 嫩枝生長不息。 樹根若衰老在地裏, 樹幹也死在土中, 及至得了水氣,還會發芽, 長出枝條,像新栽的樹一樣。