約伯記 21:27-34
約伯記 21:27-34 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「看哪,我知道你們的意念, 並殘害我的計謀。 你們說:『權貴的房屋在哪裏? 惡人住過的帳棚在哪裏?』 你們沒有詢問那些過路的人嗎? 你們不承認他們的證據嗎? 就是惡人在患難的日子得存留, 在憤怒的日子得逃脫。 他所行的,有誰當面給他說明? 他所做的,有誰報應他呢? 然而他要被抬到墳地, 並有人看守墓穴。 他要以谷中的土塊為甘甜; 人人要跟在他後面, 在他前面去的無數。 你們怎能以空話安慰我呢? 你們的對答全都錯謬!」
約伯記 21:27-34 新譯本 (CNV)
我知道你們的心思, 與你們惡待我的計謀。 你們問:‘霸王的房屋在哪裡? 惡人住過的帳棚在哪裡?’ 你們沒有問問過路的人嗎? 不承認他們所提的證據嗎? 就是惡人在災難的日子得存留, 在 神發怒的時候得逃脫。 他所行的,有誰敢當面指責他呢? 他所作的,有誰能報應他呢? 然而他被人抬到墳墓裡, 並且有人看守他的墓地。 他以谷中的土塊為甘甜, 所有的人跟在他後面, 走在他前面的不計其數。 你們的回話既然只存虛假, 怎樣徒然安慰我呢?”
約伯記 21:27-34 和合本修訂版 (RCUV)
「看哪,我知道你們的意念, 並殘害我的計謀。 你們說:『權貴的房屋在哪裏? 惡人住過的帳棚在哪裏?』 你們沒有詢問那些過路的人嗎? 你們不承認他們的證據嗎? 就是惡人在患難的日子得存留, 在憤怒的日子得逃脫。 他所行的,有誰當面給他說明? 他所做的,有誰報應他呢? 然而他要被抬到墳地, 並有人看守墓穴。 他要以谷中的土塊為甘甜; 人人要跟在他後面, 在他前面去的無數。 你們怎能以空話安慰我呢? 你們的對答全都錯謬!」