約伯記 30:20-31
約伯記 30:20-31 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我呼求你,你不應允我; 我站起來,你只是望着我。 你對我變得殘忍, 大能的手追逼我。 你把我提到風中,使我乘風而去, 使我消失在烈風之中。 我知道你要使我歸於死亡, 到那為眾生所定的陰宅。 「然而,人在廢墟豈不伸手? 遇災難時一定呼救。 人遭難的日子,我豈不為他哭泣呢? 人貧窮的時候,我豈不為他憂愁呢? 我仰望福氣,災禍就來到; 我等待光明,黑暗便來臨。 我內心煩擾不安, 困苦的日子臨到我身。 我在陰暗中行走,沒有日光, 我在會眾中站立求救。 我與野狗為弟兄, 我跟鴕鳥為同伴。 我的皮膚變黑脫落, 我的骨頭因熱燒焦。 我的琴音變為哀泣; 我的簫聲變為哭聲。」
約伯記 30:20-31 新譯本 (CNV)
神啊!我向你呼求,你卻不應允我, 我站起來,你也不理我。 你變成待我殘忍, 用你大能的手迫害我, 你把我提到風中,使我被風颳去, 使我在暴風中消散。 我知道你必使我歸回死地, 歸到那為眾生所定的陰宅。 然而人跌倒,怎會不伸手? 人遇災禍,怎會不呼救呢? 艱難過日的,我不是為他哀哭; 貧窮的,我不是為他憂愁嗎? 我希望得福樂,災禍就來了; 我等候光明,幽暗就到了。 我的心腸沸騰、不安, 痛苦的日子臨到我。 我四處行走,全身發黑, 並不是因為日曬; 我在會中站著呼求。 我與野狗為兄弟, 又與鴕鳥作同伴。 我的皮膚發黑脫落, 我的骨頭因熱發燒, 所以我的琴音變為哀音, 我的簫聲變為哭聲。”
約伯記 30:20-31 和合本修訂版 (RCUV)
我呼求你,你不應允我; 我站起來,你只是望著我。 你對我變得殘忍, 大能的手追逼我。 你把我提到風中,使我乘風而去, 使我消失在烈風之中。 我知道你要使我歸於死亡, 到那為眾生所定的陰宅。 「然而,人在廢墟豈不伸手? 遇災難時一定呼救。 人遭難的日子,我豈不為他哭泣呢? 人貧窮的時候,我豈不為他憂愁呢? 我仰望福氣,災禍就來到; 我等待光明,黑暗便來臨。 我內心煩擾不安, 困苦的日子臨到我身。 我在陰暗中行走,沒有日光, 我在會眾中站立求救。 我與野狗為弟兄, 我跟鴕鳥為同伴。 我的皮膚變黑脫落, 我的骨頭因熱燒焦。 我的琴音變為哀泣; 我的簫聲變為哭聲。」
約伯記 30:20-31 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
主啊,我呼求你,你不應允我; 我站起來,你就定睛看我。 你向我變心,待我殘忍, 又用大能追逼我, 把我提在風中,使我駕風而行, 又使我消滅在烈風中。 我知道要使我臨到死地, 到那為眾生所定的陰宅。 然而,人仆倒豈不伸手? 遇災難豈不求救呢? 人遭難,我豈不為他哭泣呢? 人窮乏,我豈不為他憂愁呢? 我仰望得好處,災禍就到了; 我等待光明,黑暗便來了。 我心裏煩擾不安, 困苦的日子臨到我身。 我沒有日光就哀哭行去; 我在會中站着求救。 我與野狗為弟兄, 與鴕鳥為同伴。 我的皮膚黑而脫落; 我的骨頭因熱燒焦。 所以,我的琴音變為悲音; 我的簫聲變為哭聲。
約伯記 30:20-31 當代譯本 (CCB)
「上帝啊!我向你呼求,你不回應; 我站起來,你也不理睬。 你變得對我殘酷無情, 用你大能的手迫害我, 把我提到風中,讓我被風吹走, 被暴風拋來拋去。 我知道你要帶我去死亡之地, 那是你為眾生所定的歸宿。 「誠然,不幸的人在困境中呼救, 無人會伸手加害他。 難道我不曾為受苦的人哭泣, 我的心不曾為窮困者悲傷嗎? 我盼望幸福,來的卻是災禍; 我期待光明,來的卻是黑暗。 我心裡一直煩亂不安, 苦難的日子迎面襲來。 我皮膚發黑,不是因為日曬, 我在會眾中站起來呼救。 我成了豺狼的兄弟, 鴕鳥的夥伴。 我的皮膚發黑、脫落, 我的骨頭發熱,如被火燒。 我的琴唱出哀樂, 我的簫奏出悲鳴。