約伯記 31:16-20
約伯記 31:16-20 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我若不容貧寒人得其所願, 或叫寡婦眼中失望, 或獨自吃我一點食物, 孤兒沒有與我同吃; ( 從幼年時孤兒與我同長,好像父子一樣; 我從出母腹就扶助 寡婦。) 我若見人因無衣死亡, 或見窮乏人身無遮蓋; 我若不使他因我羊的毛得暖, 為我祝福;
約伯記 31:16-20 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「我若不讓貧寒人遂其所願, 或是叫寡婦眼中失望, 或獨自吃自己的食物, 孤兒沒有吃其中些許; 從我年輕時,孤兒就與我一同長大,我好像他的父親, 我從出母腹就扶助寡婦; 我若見人因無衣死亡, 或見貧窮人毫無遮蓋; 我若不使他真心為我祝福, 不使他因我羊的毛得暖;
約伯記 31:16-20 新譯本 (CNV)
我若不給窮人所要的, 或使寡婦的眼所期待的落空; 我若獨吃我的一點食物, 孤兒卻沒有與我同吃; 自我幼年時,孤兒與我一同長大, 以我為父, 從我出母腹以來,我就善待寡婦。 我若見人因無衣服死亡, 或貧窮人毫無遮蓋; 他若不因我的羊毛得溫暖, 他的心若不向我道謝;