約拿書 1:2-3
約拿書 1:2-3 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
「你起來往 尼尼微 大城去,向其中的居民呼喊,因為他們的惡達到我面前。」 約拿 卻起來,逃往 他施 去躲避耶和華;下到 約帕 ,遇見一隻船,要往 他施 去。他就給了船價,上了船,要與船上的人同往 他施 去躲避耶和華。
分享
閱讀 約拿書 1約拿書 1:2-3 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「起來,到 尼尼微 大城去,向其中的居民宣告,因為他們的惡已達到我面前。」 約拿 卻起身,逃往 他施 去躲避耶和華。他下到 約帕 ,遇見一條船要往 他施 去。 約拿 付了船費,就上船,與船上的人同往 他施 ,為要躲避耶和華。
分享
閱讀 約拿書 1約拿書 1:2-3 新譯本 (CNV)
“起來!到尼尼微大城去,警告其中的居民,因為他們的惡行已經達到我面前。”可是約拿卻起來,要逃往他施去,躲避耶和華;他下到約帕,找到了一隻要開往他施去的船;他給了錢,就上船,要和他們同往他施去,離開耶和華。
分享
閱讀 約拿書 1