約拿書 3:5-9
約拿書 3:5-9 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
尼尼微 人信服神,便宣告禁食,從最大的到至小的都穿麻衣。 這信息傳到 尼尼微 王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。 他又使人遍告 尼尼微 通城,說:「王和大臣有令,人不可嘗甚麼,牲畜、牛羊不可吃草,也不可喝水。 人與牲畜都當披上麻布;人要切切求告神。各人回頭離開所行的惡道,丟棄手中的強暴。 或者神轉意後悔,不發烈怒,使我們不致滅亡,也未可知。」
分享
閱讀 約拿書 3約拿書 3:5-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
尼尼微 人就信服 神,宣告禁食,從最大的到最小的都穿上麻衣。 這消息傳到 尼尼微 王那裏,他就從寶座起來,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。 他叫人通告 尼尼微 全城,說:「王和大臣有令,人、畜、牛、羊都不可嘗任何東西,不可吃,也不可喝水。 人與牲畜都要披上麻布,切切求告 神。各人要回轉離開惡道,離棄自己掌中的殘暴。 誰知道 神也許會回心轉意,不發烈怒,使我們不致滅亡。」
分享
閱讀 約拿書 3約拿書 3:5-9 新譯本 (CNV)
尼尼微人信了 神,就宣告禁食,從大到小,都穿上麻衣。這事傳到尼尼微王那裡,他就起來,離開寶座,脫去王袍,披上麻衣,坐在爐灰中。他又傳諭全尼尼微,說:“王和大臣有令:‘人、畜、牛、羊,都不准嘗甚麼,不准吃,也不准喝。不論人畜,都要披上麻衣;各人要懇切呼求 神,悔改,離開惡行,摒棄手中的強暴。或者 神回心轉意,不發烈怒,使我們不致滅亡。’”
分享
閱讀 約拿書 3