約拿書 4:4-11
約拿書 4:4-11 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶和華說:「你這樣發怒合乎理嗎?」 於是 約拿 出城,坐在城的東邊,在那裏為自己搭了一座棚,坐在棚的蔭下,要看看那城究竟如何。 耶和華神安排一棵蓖麻,使其發生高過 約拿 ,影兒遮蓋他的頭,救他脫離苦楚; 約拿 因這棵蓖麻大大喜樂。 次日黎明,神卻安排一條蟲子咬這蓖麻,以致枯槁。 日頭出來的時候,神安排炎熱的東風,日頭曝曬 約拿 的頭,使他發昏,他就為自己求死,說:「我死了比活着還好!」 神對 約拿 說:「你因這棵蓖麻發怒合乎理嗎?」他說:「我發怒以至於死,都合乎理!」 耶和華說:「這蓖麻不是你栽種的,也不是你培養的;一夜發生,一夜乾死,你尚且愛惜; 何況這 尼尼微 大城,其中不能分辨左手右手的有十二萬多人,並有許多牲畜,我豈能不愛惜呢?」
約拿書 4:4-11 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華說:「你這樣發怒,對嗎?」 約拿 出城,坐在城的東邊,在那裏為自己搭了一座棚。他坐在棚子的蔭下,要看看城裏會發生甚麼事。 耶和華 神安排了一棵蓖麻,使它生長高過 約拿 ,影子遮蓋他的頭,使他免受苦難; 約拿 因這棵蓖麻大大歡喜。 次日黎明, 神卻安排一條蟲來咬這蓖麻,以致枯乾。 太陽出來的時候, 神安排炎熱的東風,太陽曝曬 約拿 的頭,使他發昏,他就為自己求死,說:「我死了比活着更好!」 神對 約拿 說:「你因這棵蓖麻這樣發怒,對嗎?」他說:「我發怒以至於死,都是對的!」 耶和華說:「這棵蓖麻你沒有為它操勞,也不是你使它長大的;它一夜生長,一夜枯死,你尚且愛惜; 何況這 尼尼微 大城,其中不能分辨左右手的就有十二萬多人,還有許多牲畜,我豈能不愛惜呢?」
約拿書 4:4-11 新譯本 (CNV)
耶和華回答說:“你這樣發怒對不對呢?” 約拿出了城,在城東坐下;他在那裡搭了一座棚,坐在棚蔭之下,要看看那城究竟怎樣。耶和華 神安排一棵蓖麻,使它長起來高過約拿,成了陰影遮蓋他的頭,免他受苦;約拿因這棵蓖麻,就大大歡暢。次日黎明的時候, 神安排一條蟲子,蛀蝕這棵蓖麻,蓖麻就枯槁了。日出的時候, 神又安排炎熱的東風。烈日曬在約拿的頭上,以致發昏,他就為自己求死,說:“我死了比活著還好。” 神問約拿:“你因這棵蓖麻這樣發怒,對不對呢?”約拿說:“我發怒以至於死都是對的。” 耶和華說:“這棵蓖麻,不是你栽種的,也不是你使它長大的,一夜長成,一夜死去,你尚且愛惜它,何況這尼尼微大城,其中不曉得分辨左右手的有十二萬多人,並且有許多牲畜,我怎能不愛惜呢?”
約拿書 4:4-11 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華說:「你這樣發怒,對嗎?」 約拿 出城,坐在城的東邊,在那裏為自己搭了一座棚。他坐在棚子的蔭下,要看看城裏會發生甚麼事。 耶和華上帝安排了一棵蓖麻,使它生長高過 約拿 ,影子遮蓋他的頭,使他免受苦難; 約拿 因這棵蓖麻大大歡喜。 次日黎明,上帝卻安排一條蟲來咬這蓖麻,以致枯乾。 太陽出來的時候,上帝安排炎熱的東風,太陽曝曬 約拿 的頭,使他發昏,他就為自己求死,說:「我死了比活著更好!」 上帝對 約拿 說:「你因這棵蓖麻這樣發怒,對嗎?」他說:「我發怒以至於死,都是對的!」 耶和華說:「這棵蓖麻你沒有為它操勞,也不是你使它長大的;它一夜生長,一夜枯死,你尚且愛惜; 何況這 尼尼微 大城,其中不能分辨左右手的就有十二萬多人,還有許多牲畜,我豈能不愛惜呢?」
約拿書 4:4-11 當代譯本 (CCB)
耶和華對他說:「你這樣大發脾氣合理嗎?」 約拿 出城,在城東為自己搭了一個棚,坐在棚下蔭涼處,要看看 尼尼微 城究竟會怎樣。 耶和華上帝安排了一棵蓖麻迅速地長起來,為 約拿 遮蔭,使他的頭免受日曬。 約拿 因有這棵蓖麻而非常歡喜。 第二天黎明的時候,上帝卻安排了一條蟲來咬這棵蓖麻,蓖麻就枯萎了。 太陽出來的時候,上帝颳起燥熱的東風,烈日把 約拿 曬得發昏,他就再次求死說:「我死了比活著還好!」 上帝對 約拿 說:「你為這棵蓖麻大發脾氣合理嗎?」 約拿 回答說:「我就是氣死了也合理。」 耶和華說:「這棵蓖麻不是你種的,也不是你栽培的,它在一夜之間長成,又在一夜之間死去,你尚且如此愛惜, 我怎能不愛惜這 尼尼微 大城呢?城中單是連左右手都分不清的人就有十二萬多,還有許多的牲畜。」