約書亞記 10:1-5
約書亞記 10:1-5 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶路撒冷 王 亞多尼‧洗德 聽見 約書亞 奪了 艾城 ,徹底毀滅,處置 艾城 和 艾城 的王像處置 耶利哥 和 耶利哥 的王一樣,又聽見 基遍 的居民與 以色列 人立了和約,住在他們中間, 耶路撒冷 人就很懼怕,因為 基遍 是一座大城,如京城一樣,比 艾城 更大,並且城內的人都是勇士。 耶路撒冷 王 亞多尼‧洗德 派人去見 希伯崙 王 何咸 、 耶末 王 毗蘭 、 拉吉 王 雅非亞 和 伊磯倫 王 底璧 ,說: 「求你們上來幫助我,我們好攻打 基遍 ,因為它與 約書亞 和 以色列 人立了和約。」 於是五個 亞摩利 王,就是 耶路撒冷 王、 希伯崙 王、 耶末 王、 拉吉 王和 伊磯倫 王,聯合上去,率領他們所有的軍隊,對着 基遍 安營,要攻打 基遍 。
約書亞記 10:1-5 新譯本 (CNV)
耶路撒冷王亞多尼.洗德聽見約書亞佔領了艾城,把城完全毀滅,約書亞怎樣對待耶利哥和耶利哥的王,也照樣對待艾城和艾城的王;又聽見基遍的居民已經與以色列人議和,並可以住在這地,他們就非常懼怕。因為基遍是大城,好像一座王城;又因為基遍比艾城大,城裡所有的人都是勇士。因此,耶路撒冷王亞多尼.洗德派人到希伯崙王何咸、耶末王毘蘭、拉吉王雅非亞和伊磯倫王底璧那裡去,對他們說:“求你們上我這裡來幫助我,我們好攻打基遍,因為基遍已經與約書亞和以色列人議和了。”於是亞摩利人的那五個王,就是耶路撒冷王、希伯崙王、耶末王、拉吉王和伊磯倫王,聯合起來,帶著他們所有的軍隊上去,在基遍的對面安營,攻打基遍。
約書亞記 10:1-5 和合本修訂版 (RCUV)
耶路撒冷 王 亞多尼‧洗德 聽見 約書亞 奪了 艾城 ,徹底毀滅,處置 艾城 和 艾城 的王像處置 耶利哥 和 耶利哥 的王一樣,又聽見 基遍 的居民與 以色列 人立了和約,住在他們中間, 耶路撒冷 人就很懼怕,因為 基遍 是一座大城,如京城一樣,比 艾城 更大,並且城內的人都是勇士。 耶路撒冷 王 亞多尼‧洗德 派人去見 希伯崙 王 何咸 、 耶末 王 毗蘭 、 拉吉 王 雅非亞 和 伊磯倫 王 底璧 ,說: 「求你們上來幫助我,我們好攻打 基遍 ,因為它與 約書亞 和 以色列 人立了和約。」 於是五個 亞摩利 王,就是 耶路撒冷 王、 希伯崙 王、 耶末 王、 拉吉 王和 伊磯倫 王,聯合上去,率領他們所有的軍隊,對著 基遍 安營,要攻打 基遍 。
約書亞記 10:1-5 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶路撒冷 王 亞多尼‧洗德 聽見 約書亞 奪了 艾 城,盡行毀滅,怎樣待 耶利哥 和 耶利哥 的王,也照樣待 艾 城和 艾 城的王,又聽見 基遍 的居民與 以色列 人立了和約,住在他們中間, 就甚懼怕;因為 基遍 是一座大城,如都城一般,比 艾 城更大,並且城內的人都是勇士。 所以 耶路撒冷 王 亞多尼‧洗德 打發人去見 希伯崙 王 何咸 、 耶末 王 毗蘭 、 拉吉 王 雅非亞 ,和 伊磯倫 王 底璧 ,說: 「求你們上來幫助我,我們好攻打 基遍 ,因為他們與 約書亞 和 以色列 人立了和約。」 於是五個 亞摩利 王,就是 耶路撒冷 王、 希伯崙 王、 耶末 王、 拉吉 王、 伊磯倫 王,大家聚集,率領他們的眾軍上去,對着 基遍 安營,攻打 基遍 。
約書亞記 10:1-5 當代譯本 (CCB)
耶路撒冷 王 亞多尼·洗德 聽說 約書亞 奪取並毀滅了 艾 城,像對付 耶利哥 和 耶利哥 王一樣對付 艾 城和 艾 城的王,又聽說 基遍 人已經跟 以色列 人締結盟約,住在他們中間, 便大為驚恐。因為 基遍 是一座大城,宏偉得像座都城,比 艾 城更大,城中的人都驍勇善戰。 耶路撒冷 王 亞多尼·洗德 便派遣使者去見 希伯崙 王 何咸 、 耶末 王 毗蘭 、 拉吉 王 雅非亞 和 伊磯倫 王 底璧 ,說: 「求你們上來幫助我攻打 基遍 ,因為這城已經與 約書亞 和 以色列 人締結盟約。」 於是,五位 亞摩利 王,就是 耶路撒冷 王、 希伯崙 王、 耶末 王、 拉吉 王和 伊磯倫 王,便聯合起來,率領他們所有的軍隊在 基遍 附近紮營,攻打 基遍 。