利未記 1:10-17
利未記 1:10-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「人的供物若以綿羊或山羊為燔祭,要獻一隻沒有殘疾的公羊。 他要在壇的北邊,在耶和華面前宰羊; 亞倫 子孫作祭司的要把血灑在壇的周圍。 他要把燔祭牲切成塊,祭司就要把肉塊連頭和脂肪,擺在壇上燒着火的柴上。 內臟與小腿要用水洗淨,祭司要把整隻獻上,全燒在壇上。這是燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。 「人獻給耶和華的供物若以鳥為燔祭,就要獻斑鳩或雛鴿為他的供物。 祭司要把鳥拿到壇前,扭斷牠的頭,把鳥燒在壇上,鳥的血要流在壇的旁邊; 又要把鳥的嗉囊和裏面的髒物除掉,丟在壇東邊倒灰的地方。 他要拿着鳥的兩個翅膀,把鳥撕開,卻不可撕斷;祭司要把牠擺在壇上燒着火的柴上焚燒。這是燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。」
利未記 1:10-17 新譯本 (CNV)
“人的供物若是獻羊作燔祭,不論是綿羊或是山羊,總要獻一隻沒有殘疾的公羊。他要在耶和華面前,在祭壇的北面,把羊宰殺;亞倫子孫作祭司的,要把羊血潑在祭壇的四周。那人要把燔祭牲切成塊子;祭司就把肉塊、頭和脂肪,排列在祭壇炭火上的木柴上面;那人又要用水洗淨內臟和腿,祭司就把這一切全獻在祭壇上焚燒,作為燔祭,就是獻給耶和華馨香的火祭。 “人若是獻鳥類為燔祭作耶和華的供物,就要獻斑鳩或雛鴿。祭司要把鳥帶到祭壇那裡,扭下牠的頭來,焚燒在祭壇上;又把鳥血擠出來,流在祭壇的壁上;又要除掉鳥的嗉囊和髒物,丟在祭壇東邊,倒灰的地方。然後要拿著兩個翅膀把鳥撕裂,只是不可撕斷。祭司要把牠放在祭壇,在炭火上的木柴上面焚燒,作為燔祭,就是獻給耶和華馨香的火祭。”
利未記 1:10-17 和合本修訂版 (RCUV)
「人的供物若以綿羊或山羊為燔祭,要獻一隻沒有殘疾的公羊。 他要在壇的北邊,在耶和華面前宰羊; 亞倫 子孫作祭司的要把血灑在壇的周圍。 他要把燔祭牲切成塊,祭司就要把肉塊連頭和脂肪,擺在壇上燒著火的柴上。 內臟與小腿要用水洗淨,祭司要把整隻獻上,全燒在壇上。這是燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。 「人獻給耶和華的供物若以鳥為燔祭,就要獻斑鳩或雛鴿為他的供物。 祭司要把鳥拿到壇前,扭斷牠的頭,把鳥燒在壇上,鳥的血要流在壇的旁邊; 又要把鳥的嗉囊和裏面的髒物除掉,丟在壇東邊倒灰的地方。 他要拿著鳥的兩個翅膀,把鳥撕開,卻不可撕斷;祭司要把牠擺在壇上燒著火的柴上焚燒。這是燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。」
利未記 1:10-17 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
「人的供物若以綿羊或山羊為燔祭,就要獻上沒有殘疾的公羊。 要把羊宰於壇的北邊,在耶和華面前; 亞倫 子孫作祭司的,要把羊血灑在壇的周圍。 要把燔祭牲切成塊子,連頭和脂油,祭司就要擺在壇上火的柴上; 但臟腑與腿要用水洗,祭司就要全然奉獻,燒在壇上。這是燔祭,是獻與耶和華為馨香的火祭。 「人奉給耶和華的供物,若以鳥為燔祭,就要獻斑鳩或是雛鴿為供物。 祭司要把鳥拿到壇前,揪下頭來,把鳥燒在壇上;鳥的血要流在壇的旁邊; 又要把鳥的嗉子和髒物除掉,丟在壇的東邊倒灰的地方。 要拿着鳥的兩個翅膀,把鳥撕開,只是不可撕斷;祭司要在壇上、在火的柴上焚燒。這是燔祭,是獻與耶和華為馨香的火祭。」
利未記 1:10-17 當代譯本 (CCB)
「如果用綿羊或山羊作燔祭,必須用毫無殘疾的公羊。 獻祭者要在祭壇北面,在耶和華面前宰羊。做祭司的 亞倫 子孫要把羊血灑在祭壇四周。 獻祭者將羊切成塊後,祭司要把肉塊、頭和脂肪擺在祭壇燃燒的木柴上。 獻祭者要用水洗淨羊的內臟和腿。祭司要把這一切都放在壇上焚燒。這是燔祭,是蒙耶和華悅納的馨香火祭。 「如果有人用鳥作燔祭獻給耶和華,要用斑鳩或雛鴿。 祭司要把鳥帶到祭壇前,擰下鳥頭,放在祭壇上焚燒;要在祭壇旁放盡鳥血; 要除掉鳥的嗉子和羽毛,扔在祭壇東邊倒灰的地方。 祭司要抓著兩個翅膀把鳥撕開,但不可撕斷,然後把鳥放在祭壇燃燒的木柴上焚燒。這是燔祭,是蒙耶和華悅納的馨香火祭。