YouVersion 標識
搜索圖示

利未記 11:1-47

利未記 11:1-47 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

耶和華對 摩西 、 亞倫 說: 「你們曉諭 以色列 人說,在地上一切走獸中可吃的乃是這些: 凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。 但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是:駱駝-因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨; 沙番-因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨; 兔子-因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨; 豬-因為蹄分兩瓣,卻不倒嚼,就與你們不潔淨。 這些獸的肉,你們不可吃;死的,你們不可摸,都與你們不潔淨。 「水中可吃的乃是這些:凡在水裏、海裏、河裏、有翅有鱗的,都可以吃。 凡在海裏、河裏,並一切水裏游動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。 這些無翅無鱗、以為可憎的,你們不可吃牠的肉;死的也當以為可憎。 凡水裏無翅無鱗的,你們都當以為可憎。 「雀鳥中你們當以為可憎、不可吃的乃是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、 鷂鷹、小鷹與其類; 烏鴉與其類; 鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹與其類; 鴞鳥、鸕鶿、貓頭鷹、 角鴟、鵜鶘、禿鵰、 鸛、鷺鷥與其類;戴鵀與蝙蝠。 「凡有翅膀用四足爬行的物,你們都當以為可憎。 只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你們還可以吃。 其中有蝗蟲、螞蚱、蟋蟀與其類;蚱蜢與其類;這些你們都可以吃。 但是有翅膀有四足的爬物,你們都當以為可憎。 「這些都能使你們不潔淨。凡摸了死的,必不潔淨到晚上。 凡拿了死的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。 凡走獸分蹄不成兩瓣、也不倒嚼的,是與你們不潔淨;凡摸了的就不潔淨。 凡四足的走獸,用掌行走的,是與你們不潔淨;摸其屍的,必不潔淨到晚上。 拿其屍的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。這些是與你們不潔淨的。 「地上爬物與你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類; 壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。 這些爬物都是與你們不潔淨的。在牠死了以後,凡摸了的,必不潔淨到晚上。 其中死了的,掉在甚麼東西上,這東西就不潔淨,無論是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是做甚麼工用的器皿,須要放在水中,必不潔淨到晚上,到晚上才潔淨了。 若有死了掉在瓦器裏的,其中不拘有甚麼,就不潔淨,你們要把這瓦器打破了。 其中一切可吃的食物,沾水的就不潔淨,並且那樣器皿中一切可喝的,也必不潔淨。 其中已死的,若有一點掉在甚麼物件上,那物件就不潔淨,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎,都不潔淨,也必與你們不潔淨。 但是泉源或是聚水的池子仍是潔淨;惟挨了那死的,就不潔淨。 若是死的,有一點掉在要種的子粒上,子粒仍是潔淨; 若水已經澆在子粒上,那死的有一點掉在上頭,這子粒就與你們不潔淨。 「你們可吃的走獸若是死了,有人摸牠,必不潔淨到晚上; 有人吃那死了的走獸,必不潔淨到晚上,並要洗衣服;拿了死走獸的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。 「凡地上的爬物是可憎的,都不可吃。 凡用肚子行走的和用四足行走的,或是有許多足的,就是一切爬在地上的,你們都不可吃,因為是可憎的。 你們不可因甚麼爬物使自己成為可憎的,也不可因這些使自己不潔淨,以致染了污穢。 我是耶和華-你們的神;所以你們要成為聖潔,因為我是聖潔的。你們也不可在地上的爬物污穢自己。 我是把你們從 埃及 地領出來的耶和華,要作你們的神;所以你們要聖潔,因為我是聖潔的。」 這是走獸、飛鳥,和水中游動的活物,並地上爬物的條例。 要把潔淨的和不潔淨的,可吃的與不可吃的活物,都分別出來。

利未記 11:1-47 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

耶和華吩咐 摩西 和 亞倫 ,對他們說: 「你們要吩咐 以色列 人說,地上一切的走獸中可吃的動物是這些: 凡蹄分兩瓣,分趾蹄而又反芻食物的走獸,你們都可以吃。 但那反芻或分蹄之中不可吃的是:駱駝,反芻卻不分蹄,對你們是不潔淨的; 石貛,反芻卻不分蹄,對你們是不潔淨的; 兔子,反芻卻不分蹄,對你們是不潔淨的; 豬,蹄分兩瓣,分趾蹄卻不反芻,對你們是不潔淨的。 這些獸的肉,你們不可吃;牠們的屍體,你們也不可摸,對你們都是不潔淨的。 「水中可吃的是這些:凡在水裏,無論是海或河,有鰭有鱗的,都可以吃。 凡在海裏、河裏和水裏滋生的動物,就是在水裏所有的動物,無鰭無鱗的,對你們是可憎的。 牠們對你們都是可憎的。你們不可吃牠們的肉;牠們的屍體,也當以為可憎。 凡在水裏無鰭無鱗的,對你們是可憎的。 「飛鳥中你們當以為可憎,不可吃且可憎的是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰, 鷂鷹、小鷹的類羣, 所有烏鴉的類羣, 鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹的類羣, 鴞鳥、鸕鶿、貓頭鷹, 角鴟、鵜鶘、禿鵰, 鸛、鷺鷥的類羣,戴鵀與蝙蝠。 「凡有翅膀卻用四足爬行的羣聚動物,對你們是可憎的。 只是有翅膀卻用四足爬行的羣聚動物中,足上有腿在地上跳的,你們還可以吃; 其中你們可以吃的有蝗蟲的類羣,螞蚱的類羣,蟋蟀的類羣和蚱蜢的類羣。 其餘有翅膀有四足的羣聚動物,對你們都是可憎的。 「這些都能使你們不潔淨。凡摸牠們屍體的,必不潔淨到晚上。 任何人搬動了牠們的屍體,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。 凡蹄分兩瓣卻不分趾或不反芻食物的走獸,對你們是不潔淨的;誰摸了牠們就不潔淨。 凡用腳掌行走,四足行走的動物,對你們是不潔淨的;凡摸牠們屍體的,必不潔淨到晚上。 誰搬動了牠們的屍體,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。這些對你們是不潔淨的。 「在地上成羣的羣聚動物中,對你們不潔淨的是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴的類羣, 壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。 這些羣聚動物對你們都是不潔淨的。在牠們死後,凡摸了牠們屍體的,必不潔淨到晚上。 其中死了的,若掉在任何東西上,這東西就不潔淨,無論是木器、衣服、皮革、麻袋,或是任何工作需用的器皿,都要泡在水中,必不潔淨到晚上,然後才是潔淨的。 若有一點掉在瓦器裏,裏面的任何東西就不潔淨了; 你們要把這瓦器打破。 其中一切可吃的食物,沾到那水的就不潔淨;器皿裏可喝的東西,也必不潔淨。 牠們的屍體,只要有一點掉在任何物件上,那物件就不潔淨。無論是烤爐或爐灶,都要打碎;它們不潔淨,而且對你們也不潔淨。 但是水泉或池子,就是聚水的地方,仍是潔淨的;凡摸這些屍體的才不潔淨。 若牠們的屍體有一點掉在要播的種子上,種子仍是潔淨的; 若水已經澆在種子上,牠們的屍體有一點掉在上面,這種子對你們就是不潔淨的了。 「你們可吃的走獸中若有死了的,誰摸了牠的屍體,就必不潔淨到晚上。 人若吃了那已死的走獸,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。人若搬動了那已死的走獸,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。 「凡在地上成羣的羣聚動物都是可憎的,都不可吃。 凡用肚子爬行或用四腳爬行,或是用多足的,地上一切羣聚的動物,你們都不可吃,因為是可憎的。 你們不可因任何羣聚的動物使自己成為可憎的,也不可因牠們成為不潔淨,染了污穢。 我是耶和華—你們的 神。你們要使自己分別為聖,要成為聖,因為我是神聖的。你們不可因地上爬行的羣聚動物使自己不潔淨。 我是把你們從 埃及 地領出來的耶和華,要作你們的 神。你們要成為聖,因為我是神聖的。」 這是走獸、飛鳥、水中一切游動的生物和地上一切爬行的動物的條例, 為要使你們能分辨潔淨的和不潔淨的,可吃的和不可吃的動物。

利未記 11:1-47 新譯本 (CNV)

耶和華對摩西和亞倫說:“你們要告訴以色列人:地上所有的走獸中,你們可以吃的動物,就是這些:分蹄有趾而且反芻的走獸,你們都可以吃。但你們不可吃下列反芻,或分蹄的走獸動物:駱駝,因為牠反芻卻不分蹄,你們應以為不潔淨。石貛,因為牠反芻卻不分蹄,你們應以為不潔淨。兔子,因為牠反芻卻不分蹄,你們應以為不潔淨。豬,因為牠分蹄有趾卻不反芻,你們應以為不潔淨。這些走獸的肉你們不可吃,牠們的屍體你們不可摸,你們應視為不潔淨。 “水中所有的活物你們可以吃的,就是這些:凡是在水中,有翅有鱗的,不論是在海裡或是河裡的,你們都可以吃。在水中游動或生存在水中的活物,無論是在海裡或是河裡,若是沒有翅和鱗的,你們都要當作可憎之物。牠們是你們憎惡之物;牠們的肉,你們不可吃;牠們的屍體,你們要憎惡。所有在水裡沒有翅和鱗的活物,你們都要當作可憎之物。 “在鳥類中,你們要憎惡,也不可吃這些雀鳥:兀鷹、鵰、鷲、鳶、獵鷹等隼類,所有烏鴉類,鴕鳥、貓頭鷹、海鷗、蒼鷺等鷹類。鴟鶚、鸕鷥、大鴟梟、白鷺、塘鵝、鴇、鸛、紅鶴等鷺鷥類,戴勝和蝙蝠。 “凡有翅膀、四足爬行的生物,你們都要當作可憎之物。但在所有有翅膀、四足爬行的生物中,如果有足有腿,能在地上蹦跳的,你們都可以吃。在昆蟲中,你們可以吃這些:蝗蟲類、螞蚱類、蟋蟀類和蚱蜢類。但是其他所有有翅膀四足的生物,你們都要當作可憎之物。 “以下事物,會使你們成為不潔:觸摸動物屍體的,就不潔淨到晚上。拾起牠們的屍體的,就要洗淨自己的衣服,並且不潔淨到晚上。所有分蹄卻無趾的、不反芻的走獸,你們應以為不潔淨,觸摸牠們的,就不潔淨。所有用四足行走的動物中,用腳掌行走的,你們應以為不潔淨,觸摸牠們屍體的,都不潔淨到晚上。拾起牠們屍體的,就要洗淨自己的衣服,並且不潔淨到晚上。以上這些你們應以為不潔淨。 “在地上爬行的生物中,你們應以為不潔淨的是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴這一類,以及壁虎、龍子、守宮、蛇醫、變色龍。在所有爬行的生物中,你們應以這些為不潔淨;牠們死了以後,觸摸牠們的,都不潔淨到晚上。牠們當中死了的,掉在甚麼東西上,無論是木器或是衣服,皮子或是布袋等任何器具,都成為不潔淨,要放在水中。但仍不潔淨到晚上,以後就真潔淨了。牠們當中死了的,掉在甚麼瓦器裡,其中不論是甚麼,都成為不潔淨,你們要把瓦器打碎。瓦器的水若是滴在任何食物上,食物就成了不潔淨,若是滴在裝了飲料的器皿裡,飲料也成為不潔淨。牠們屍體的任何部分掉在甚麼東西上,那東西就不潔淨,無論是爐或是鍋,都成為不潔淨,應該打碎;你們應以這些為不潔淨。但是水源和儲水池仍算是潔淨的。只有觸摸水中屍體的,才是不潔淨。牠們屍體的一部分掉在要播種的種子上,種子還是潔淨的;但是,如果種子已經澆了水,牠們屍體的一部分才掉在種子上面,你們應以這種子為不潔淨。 “一隻你們可以吃的走獸死了,誰摸了牠的屍體,就不潔淨到晚上;誰吃了牠的屍體,就要洗淨自己的衣服,並且不潔淨到晚上;誰拾起這屍體,也要洗淨自己的衣服,並且不潔淨到晚上。 “所有在地上爬行的動物,都是可憎之物,都不可吃。凡是用肚子,或用四足或是多足在地上爬行的動物,你們都不可吃,因為牠們是可憎之物。你們不可因任何爬行的動物使自己成為可憎的,也不可因牠們玷污自己,以致不潔淨。因為我是耶和華你們的 神,所以你們要使自己成為聖潔。你們要分別為聖,因為我是聖潔的。你們不可因在地上爬行的任何動物玷污自己,因為我是耶和華,曾把你們從埃及地領上來,為要作你們的 神;你們要分別為聖,因為我是聖潔的。” 以上就是有關走獸、飛禽、所有在水中游行的動物,和所有在地上爬行的動物的律例,為要把不潔淨的和潔淨的,可吃的生物和不可吃的生物,分別出來。

利未記 11:1-47 和合本修訂版 (RCUV)

耶和華吩咐 摩西 和 亞倫 ,對他們說: 「你們要吩咐 以色列 人說,地上一切的走獸中可吃的動物是這些: 凡蹄分兩瓣,分趾蹄而又反芻食物的走獸,你們都可以吃。 但那反芻或分蹄之中不可吃的是:駱駝,反芻卻不分蹄,對你們是不潔淨的; 石獾,反芻卻不分蹄,對你們是不潔淨的; 兔子,反芻卻不分蹄,對你們是不潔淨的; 豬,蹄分兩瓣,分趾蹄卻不反芻,對你們是不潔淨的。 這些獸的肉,你們不可吃;牠們的屍體,你們也不可摸,對你們都是不潔淨的。 「水中可吃的是這些:凡在水裏,無論是海或河,有鰭有鱗的,都可以吃。 凡在海裏、河裏和水裏滋生的動物,就是在水裏所有的動物,無鰭無鱗的,對你們是可憎的。 牠們對你們都是可憎的。你們不可吃牠們的肉;牠們的屍體,也當以為可憎。 凡在水裏無鰭無鱗的,對你們是可憎的。 「飛鳥中你們當以為可憎,不可吃且可憎的是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰, 鷂鷹、小鷹的類群, 所有烏鴉的類群, 鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹的類群, 鴞鳥、鸕鶿、貓頭鷹, 角鴟、鵜鶘、禿鵰, 鸛、鷺鷥的類群,戴鵀與蝙蝠。 「凡有翅膀卻用四足爬行的群聚動物,對你們是可憎的。 只是有翅膀卻用四足爬行的群聚動物中,足上有腿在地上跳的,你們還可以吃; 其中你們可以吃的有蝗蟲的類群,螞蚱的類群,蟋蟀的類群和蚱蜢的類群。 其餘有翅膀有四足的群聚動物,對你們都是可憎的。 「這些都能使你們不潔淨。凡摸牠們屍體的,必不潔淨到晚上。 任何人搬動了牠們的屍體,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。 凡蹄分兩瓣卻不分趾或不反芻食物的走獸,對你們是不潔淨的;誰摸了牠們就不潔淨。 凡用腳掌行走,四足行走的動物,對你們是不潔淨的;凡摸牠們屍體的,必不潔淨到晚上。 誰搬動了牠們的屍體,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。這些對你們是不潔淨的。 「在地上成群的群聚動物中,對你們不潔淨的是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴的類群, 壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。 這些群聚動物對你們都是不潔淨的。在牠們死後,凡摸了牠們屍體的,必不潔淨到晚上。 其中死了的,若掉在任何東西上,這東西就不潔淨,無論是木器、衣服、皮革、麻袋,或是任何工作需用的器皿,都要泡在水中,必不潔淨到晚上,然後才是潔淨的。 若有一點掉在瓦器裏,裏面的任何東西就不潔淨了; 你們要把這瓦器打破。 其中一切可吃的食物,沾到那水的就不潔淨;器皿裏可喝的東西,也必不潔淨。 牠們的屍體,只要有一點掉在任何物件上,那物件就不潔淨。無論是烤爐或爐灶,都要打碎;它們不潔淨,而且對你們也不潔淨。 但是水泉或池子,就是聚水的地方,仍是潔淨的;凡摸這些屍體的才不潔淨。 若牠們的屍體有一點掉在要播的種子上,種子仍是潔淨的; 若水已經澆在種子上,牠們的屍體有一點掉在上面,這種子對你們就是不潔淨的了。 「你們可吃的走獸中若有死了的,誰摸了牠的屍體,就必不潔淨到晚上。 人若吃了那已死的走獸,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。人若搬動了那已死的牲畜,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。 「凡在地上成群的群聚動物都是可憎的,都不可吃。 凡用肚子爬行或用四腳爬行,或是用多足的,地上一切群聚的動物,你們都不可吃,因為是可憎的。 你們不可因任何群聚的動物使自己成為可憎的,也不可因牠們成為不潔淨,染了污穢。 我是耶和華-你們的上帝。你們要使自己分別為聖,要成為聖,因為我是神聖的。你們不可因地上爬行的群聚動物使自己不潔淨。 我是把你們從 埃及 地領出來的耶和華,要作你們的上帝。你們要成為聖,因為我是神聖的。」 這是牲畜、飛鳥、水中一切游動的生物和地上一切爬行的動物的條例, 為要使你們能分辨潔淨的和不潔淨的,可吃的和不可吃的動物。

利未記 11:1-47 當代譯本 (CCB)

耶和華對 摩西 和 亞倫 說: 「你們把以下條例告訴 以色列 人。 「地上的動物, 凡蹄子分瓣且反芻的動物,你們都可以吃。 但你們不可吃只是蹄子分瓣或只反芻的動物。駱駝不潔淨,因為牠雖反芻但蹄子不分瓣; 石獾不潔淨,因為牠雖反芻但蹄子不分瓣; 野兔不潔淨,因為牠雖反芻但蹄子不分瓣; 豬不潔淨,因為牠雖蹄子分瓣但不反芻。 你們不可吃牠們的肉,也不可摸牠們的屍體,因為牠們對你們來說不潔淨。 「海洋與河流裡的動物,凡有鰭有鱗的,你們都可以吃。 但海洋與河流裡無鰭無鱗的動物,你們要憎惡。 牠們都是可憎之物,你們不可吃牠們的肉,也不可摸牠們的屍體。 水中任何無鰭無鱗的動物,你們都要視為可憎之物。 「你們不可吃以下鳥類,要視為可憎之物。牠們是鵰、胡兀鷲、黑禿鷲、 鳶、隼類、 烏鴉類、 鴕鳥、夜鷹、海鷗、鷹類、 小鴞、鸕鷀、大鴞、 倉鴞、鵜鶘、魚鷹、 鸛、鷺鳥類、戴鵀和蝙蝠。 「你們要憎惡會飛的四足爬行昆蟲, 但可以吃其中會飛會跳的昆蟲, 包括蝗蟲類、蟋蟀類和蚱蜢類。 你們要憎惡所有會飛的四足爬行昆蟲。 「以下的動物會使你們不潔淨。任何人接觸到牠們的屍體,都不潔淨,要等到傍晚才能潔淨。 任何人拿牠們的屍體,都必須洗淨所穿的衣服,要等到傍晚才能潔淨。 蹄子不分瓣或不反芻的動物,你們要視為不潔淨,碰到牠們的人都不潔淨。 所有以腳掌走路的四足動物,你們要視為不潔淨,碰到牠們屍體的人都不潔淨,要等到傍晚才能潔淨。 凡拿牠們屍體的人都必須洗淨所穿的衣服,要等到傍晚才能潔淨。你們要視牠們為不潔淨的動物。 「地上不潔淨的動物有鼬鼠、老鼠、大蜥蜴類、 壁虎、巨蜥、小蜥蜴和變色龍。 這些爬蟲都是不潔淨的。任何人碰到牠們的屍體,都不潔淨,要等到傍晚才能潔淨。 如果牠們的屍體掉在什麼東西上,不管是木器、衣物、皮件還是袋子,不管作何用途,都會變得不潔淨。要把那東西放在水中,一直到傍晚才能潔淨。 如果牠們的屍體掉在陶器裡,陶器裡盛的東西都不潔淨。你們必須打碎那陶器。 陶器裡的水如果滴到食物上,食物就不潔淨;如果滴到盛飲品的器皿裡,飲品也不潔淨。 牠們的屍體無論掉在什麼東西上,那東西都不潔淨,無論是爐是鍋都要打碎。它們不潔淨,也理當被你們視為不潔淨。 如果牠們的屍體掉進水泉或儲水池裡,水泉和儲水池仍然是潔淨的,但碰到屍體的人是不潔淨的。 如果牠們的屍體接觸到將要播撒的種子,種子仍是潔淨的。 但如果牠們的屍體碰到泡過水的種子,種子就不潔淨。 「一隻可以食用的動物死後,任何人如果碰到牠的屍體,都不潔淨,要等到傍晚才能潔淨。 任何人如果吃牠的肉,或拿牠的屍體,都必須洗淨衣服,等到傍晚才能潔淨。 「地上所有的爬蟲都是可憎的,你們不可吃。 你們不可吃用肚子、四腳或多腳爬行的動物,這些都是可憎的。 不可讓這些動物使你們成為可憎的,不可因它們而玷污自己,使自己不潔淨。 我是你們的上帝耶和華。你們要分別出來做聖潔的人,因為我是聖潔的。不可讓地上的爬蟲玷污你們。 我是耶和華,我帶你們出 埃及 ,為要做你們的上帝。你們要聖潔,因為我是聖潔的。 「以上是有關飛禽走獸、水族和地上一切爬蟲的條例, 使你們可以區分什麼是潔淨的、什麼是不潔淨的、什麼是可吃的、什麼是不可吃的。」